有奖纠错
| 划词

Para nosotros, son un modelo, una inspiración para nuestras generaciones más jóvenes.

我们认为,他们是,是青年人鼓舞力量。

评价该例句:好评差评指正

Era un gran nacionalista y un buen ejemplo a seguir.

他是一位伟大民族主义者和仿效良好

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos están empeñados en lograr en el Iraq un modelo económica y políticamente viable para la región.

美国决心在经济和政治上使伊拉克成为该地区一个成功

评价该例句:好评差评指正

Otro orador calificó al Departamento de “departamento modelo”, que había mostrado una “capacidad ejemplar de satisfacer las necesidades tan diversas de sus clientes”.

还有一位发言者将新闻部说成是一个“范部门”,认为其所“适应服务对象各种需求能力堪作。”

评价该例句:好评差评指正

Ping. Sus esfuerzos incansables en todas las esferas, sobre todo en los preparativos de la reunión plenaria de alto nivel, han sido ejemplares.

他在所有领域,尤其是在高级别全体会议筹备方面所作不懈努力,堪称

评价该例句:好评差评指正

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二是一位堪称杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间对话。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación transfronteriza y regional en el África occidental se está convirtiendo en un modelo para otras regiones que encaran problemas similares, un modelo que demuestra los beneficios que puede aportar la cooperación.

西非跨边界和区域合作正成为面临类似问题其他区域——这个了合作可以产生好处。

评价该例句:好评差评指正

Las que desean dedicarse a la política topan con obstáculos tales como el modelo masculino imperante en la vida política y el proceso por el que se proveen los puestos en los órganos gubernamentales.

希望进入政界妇女面临着各种限制,如政治生活和政府机构采用招聘过程普遍男性化。

评价该例句:好评差评指正

Me complace decir que los esfuerzos del Tribunal Especial encaminados a la difusión se han considerado un modelo para los Tribunales para Rwanda y la ex Yugoslavia, así como para la Corte Penal Internacional.

我自豪地指出,本特别法庭外展活动已被卢旺达法庭和前南法庭以及国际刑事法院视为

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios de mantenimiento de la paz, especialmente los que visten uniforme y los de la policía civil, se convierten en modelos visibles, admirados y respetados por la población, inclusive por los que llevan armas.

维持和平人员,特别是身着制服人员和民警,都是而易见角色,受到当地人民及当地武装人员仰慕和尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Concluyo mi intervención pidiendo mayor solidaridad y espíritu de compromiso a todos los Miembros de las Naciones Unidas, a fin de que todos hagamos de esta Organización mundial un modelo ideológico que atienda a las aspiraciones de las generaciones presentes y futuras.

最后,我要呼吁联合国全体会员国实现更大团结并且发扬承诺精神,以使我们能够使本组织成为实现今后代愿望思想

评价该例句:好评差评指正

Aunque los Estados Unidos afirman ser la quintaesencia del Estado de derecho y han declarado la guerra el terrorismo, dan acogida a terroristas como Luis Posada Carriles y Orlando Boch, financian escandalosos indultos presidenciales para esos terroristas e impiden que sean puestos a disposición de los tribunales.

虽然美国一直标榜自己是法治,并已经向恐怖主义宣战,但它却庇护路易斯·波萨达·卡里莱斯和奥兰多·博什等臭名昭著恐怖分子,向他们签发可耻总统赦免令,使他们免于依法惩处。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo proporcionado por la comunidad internacional, en particular las importantes contribuciones de países de la región, junto con la Commonwealth y el Foro de las Islas del Pacífico, es encomiable y debe servir de modelo para iniciativas y enfoques regionales en la resolución de conflictos en otros lugares.

国际社会提供支持,特别是该地区各国作出重大贡献,以及英联邦和太平洋岛屿论坛作出重大贡献是值得称赞,并且应该成为在其他地方采取区域主动行动和区域方法来解决冲突

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自各儿, 自给, 自给自足, 自耕农, 自供, 自供状, 自古以来, 自顾不暇, 自雇的, 自汗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Una mujer normal, fuerte, como todas las demás, está logrando ser inspiración para otras personas.

和其他人一样,她是一位普通而坚强的女性,正在努力成为别人的楷模

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El pasado mes de octubre afirmé en Asturias que necesitábamos referencias morales a las que admirar, principios éticos que reconocer, valores cívicos que preservar.

去年10月,在阿斯图里亚斯得崇敬的道德楷模,公认的道德原则和得维护的公民价

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bien sea venido a nuestra ciudad el espejo, el farol, la estrella y el norte de toda la caballería andante, donde más largamente se contiene.

“欢迎您到城市来,游侠骑士的楷模、明灯和北斗星,还有您的其他数不尽的英名。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pues a fe que no tenéis razón: que dueñas hay en mi casa que pueden ser ejemplo de dueñas; que aquí está mi doña Rodríguez, que no me dejará decir otra cosa.

你肯定是错了。家有的女仆可以说是女仆的楷模身边这位唐娜罗德里格斯就无可挑剔。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自行车座子, 自行火炮, 自行解决, 自行决定, 自行其是, 自豪, 自花不稔性, 自花传粉, 自花受精, 自画像,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接