El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.
3草案的题为“目的”,开列了草案的主要目。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
4草案的题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及还应包括在该条款的题中。
La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.
会议审查了该报告,并同意提出的题。
El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.
定草案一的题为“导弹”。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委员会定建议列入题D下的项目74。
Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.
各位应该记得,几年前我曾写了一本同一题的书。
La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.
大会核准了第59段中关该项目列在题I下的建议。
La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).
大会定题C(非洲的发展)下的所有项目列入议程。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委员会定建议列入题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.
代理主席(以英语发言):议草案九的题为“区域裁军”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XVI se titula: “Desarme nuclear”.
代理主席(以英语发言):议草案十六的题为“核裁军”。
El “Procedimiento de decisión 3.7.3” actual pasa a ser el 3.7.5.2.1 nuevo, como sigue
6 重新编号为3.7.5.2并将题中的“分类”删去。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe C, “Desarrollo de África”.
主席(以英语发言):下面我们审议题C“非洲的发展”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVI se titula “Reducción del peligro nuclear”
代理主席(以英语发言):议草案二十六的题为“减少核危险”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución VII se titula “Relación entre desarme y desarrollo”.
代理主席(以英语发言):议草案七的题为“裁军与发展的关系”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XIX se titula “Prevención del riesgo de terrorismo radiológico”.
代理主席(以英语发言):议草案十九的题为“防止放射恐怖主义的危险”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.
代理主席(以英语发言):议草案三的题为“禁止倾弃放射性废料”。
El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.
议草案二十五的题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器的措施”。
El proyecto provisional de Rev.4 de la CUCI está a disposición como un documento de sesión con el mismo título.
国际贸易准分类第四次修订版临时草案载同题的会议室文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo encontramos también sin punto en la portada del mismo libro.
同样,这本书标题也是没有句点。
Evidentemente. Se trata de adivinar el nombre o el autor de una ópera famosa.
当然,就是要猜出某著名歌剧标题或作者嘛。
Su aplicación al disco de mi historia no parece casual.
用它来做我勍唆故事标题并不是信手拈来。
Tiene que encontrar los títulos y números de los libros, escribirlos en un papel y pasárselo a un bibliotecario.
他们必须到书标题和号码。把这些写在纸上然后交给图书管理员。
Y, pues este artículo dice lo siguiente: ¿Por qué a algunas personas les sienta tan mal la siesta?
这篇文章标题是这样:为什么有些人午觉睡得很糟糕?
Mientras hago esto te comento que los ingredientes y tips los encuentras debajo del título en la cajita de información.
你可以在信息框标题下到调味品和小建议。
El periódico Factory Management and Maintenance, la utilizó en uno de sus artículos, aunque no fue aquí cuando se popularizó.
纸Factory Management and Maintenance,将黑色星期五作为了它一个标题,虽然黑色星期五不是因为这个火起来。
Ah, seguro que ya sabes… porque ya viste el título del video.
哦,我相信你已经知道了......因为你已经看到了视频标题。
¿Y por qué César Limited company es el título del episodio?
为什么本集标题是凯撒有限公司?
Es el título de este western de Sergio Leone.
这是塞尔吉奥·莱昂内这部西部片标题。
La Nación presenta los títulos de la mañana del jueves 23 de marzo de 2023.
La Nación 公布了 2023 年 3 月 23 日星期四上午标题。
La Nación presenta los títulos de la tarde del lunes 17 de abril de 2023.
La Nación 公布了 2023 年 4 月 17 日星期一下午标题。
La Nación presenta los títulos del lunes, 13 de mayo de 2024.
La Nación 公布 2024 年 5 月 13 日星期一标题。
La Nación presenta los títulos del jueves, 4 de abril de 2024.
La Nación 公布 2024 年 4 月 4 日星期四标题。
La Nación presenta los títulos de la tarde del jueves, 27 de abril de 2023.
La Nación 公布了 2023 年 4 月 27 日星期四下午标题。
La Nación presenta los títulos de la tarde del martes 2 de mayo de 2023.
La Nación 公布了 2023 年 5 月 2 日星期二下午标题。
La Nación presenta los títulos de la tarde del martes, 3 de octubre de 2023.
La Nación 公布 2023 年 10 月 3 日星期二下午标题。
La Nación presenta los títulos de la tarde del 2 de noviembre de 2023.
La Nación 公布了 2023 年 11 月 2 日下午标题。
La Nación presenta los títulos de la tarde del miércoles 24 de mayo de 2023.
La Nación 公布了 2023 年 5 月 24 日星期三下午标题。
La Nación presenta los títulos del lunes 29 de mayo de 2023.
La Nación 公布了 2023 年 5 月 29 日星期一标题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释