有奖纠错
| 划词

Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .

这些是判断我们言论和行动

评价该例句:好评差评指正

En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.

在墨西哥,符合最低人是免税

评价该例句:好评差评指正

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很狭隘

评价该例句:好评差评指正

Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.

为调整选择驱动数据见第36 39段。

评价该例句:好评差评指正

No se han logrado los mismos resultados acerca de todas las normas.

各项执行作进展参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.

一个健康国内投环境还需要有国际规则和

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.

因此,他们有维最高行为特殊义务。

评价该例句:好评差评指正

Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.

审查中是以国际商业为基准

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.

我们认为将附加议书作为一项新核查是有益

评价该例句:好评差评指正

Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.

我们认为贸易法委员会一词用法是指可以驳回

评价该例句:好评差评指正

Las normas fijadas para Kosovo no se están aplicando en absoluto.

科索沃所远远没有达到。

评价该例句:好评差评指正

En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.

在法国,电子逆向拍卖被批准用于供应采购。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.

我们欢迎这一积极发展,这是建立新框架一步。

评价该例句:好评差评指正

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会刺激在改善方面

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad no es una excepción.

它在所有决策和行动中都应维护公平和公正,并让人们看到它在维护这些

评价该例句:好评差评指正

Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.

我国赞成在客观基础上扩大安理会。

评价该例句:好评差评指正

Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.

国际辐射防护及核安全制订目前进程。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.

第三,寻求广泛共识应该以关于为基础。

评价该例句:好评差评指正

Me complace observar que las Instituciones Provisionales han intensificado sus esfuerzos para aplicar las normas.

我高兴地注意到,临时机构已加强了为执行而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos miembros permanentes deberían escogerse sobre la base de una serie de criterios adecuados.

应当在一系列适当基础上选择新常任成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cetilato, cetilo, cetina, ceto, cetohexosas, cetona, cetonia, cetonuria, cetosas, cetra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Estamos intentando estandarizar el grosor de los calderos.

“我们要把大锅厚度标准化。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Este período de la historia española es notoriamente sangrienta, incluso para los estándares europeos.

西班牙这段历史时期,臭名昭著,甚至对于欧洲标准这样

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Utilizamos un español muy estándar que sirve en cualquier lugar.

我们使用服务于任何地方标准西语。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El millón de dólares, 90-60-90, el marido perfecto.

百万美元,标准三围,完美丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Normalmente en las series y películas españolas se utiliza como un lenguaje muy estándar.

在西班牙语电视剧和电影中,西语被当作一标准语言来使用。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un huso horario es una región en la tierra que tiene un tiempo estándar uniforme.

时区地球上有相同标准时间一个区域。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Lo neutro, es sólo neutro para algunos, para otros va seguir siendo extraño.

标准针对某些人来说标准,对另一些人而言,它仍然奇怪

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Implementaremos la acción de elevación de estándares y aceleraremos la estructuración de un sistema normativo.

实施标准提升行动,加快构建适应高质量发展要求标准体系。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Son de madera de ley —observó el malacara.

“木桩标准木料做。”红毛白额马评论说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tenemos cierto nivel de vida en el que nos sentimos cómodos.

我们有一定生活标准,在这个标准上我们会感到舒适。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las grandes empresas tecnológicas forman parte de consocio, Unicode para garantizar un uso correcto del estándar.

一些大型技术公司也unicode成员,以此确保标准正确使用。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cada estado utiliza criterios diferentes para considerar qué es la pobreza.

每个国家使用不同标准来定义贫困。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si piensas que estás por debajo de tu nivel de comodidad, presta atención a esta circunstancia.

如果你觉得自己正低于你舒适标准,请注意这情况。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Solo aquellos que cumplan con los más altos estándares de calidad continúan el proceso de empaquetado.

有符合最高质量标准产品才能继续包装过程。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Aquellas que no cumplan con los estándares de calidad establecidos, pueden ser descartadas.

不符合质量标准饼干可能会被丢弃。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entre los dos no reúnen más que una cantidad de méritos justita para un solo hombre decente.

他们两个人一共有那么多优点,勉强才够得上一个好人标准

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Unicode es una organización sin ánimo de lucro que se encarga de estandarizar los caracteres a nivel internacional.

Unicode一个营利性组织,负责全球范围内文字标准化。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un pobre de un país no necesariamente sería considerado pobre si se usara el criterio de otro país.

一个国家贫困人口在另一个国家标准下可能并不被视为贫困。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

El arte se mide por lo que sientes al hacerlo, no por lo que te pagan por hacerlo.

艺术价值不能靠艺术品价格来衡量,你创作时感觉才衡量艺术标准

评价该例句:好评差评指正
风之影

La mujer que me hablaba debía de rondar los sesenta años y vestía el uniforme nacional de viuda devota.

说话个六十岁左右妇人,一身黑衣,标准寡妇装扮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cf., cfr., CFC, cfr, cg., ch, cha, chabacanada, chabacanamente, chabacanear, chabacanería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接