El calor ha secado la hierba.
酷枯萎.
La sequía agostó los campos.
干旱作物枯萎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus ramas están secas, su tronco viejo y trocido.
树叶枯萎,树干老枯扭曲。
Las cosechas comenzaron a secarse y morir, la gente a padecer hambre y miseria.
庄稼开始枯萎死亡,人们开始遭受饥饿和苦难。
Al volverse palabras, los proyectos se marchitaban en el papel y las ideas e imágenes desfallecían.
故事变成文字的那刻,切的计划都枯萎在纸上,思想和形象也都失去了活力。
No envejecer y " marchitarse" , como tampoco lo hace la flor del cerezo.
避免英雄迟暮,不会“枯萎”,像樱花样。
Es decir, todas las plantas necesitan agua para crecer, y sin ella, se marchitan y mueren.
说,所有的植物生长都需要水,如果没有水,它们会枯萎死亡。
Poco a poco van cerrando los canales hacia las hojas, hasta que estas se marchitan y caen.
它们会点点关闭通向叶子的通道,直到它们枯萎下。
Además al caer tan rápido del árbol, empujados por el viento, no llegan a marchitarse del todo.
此外,由于樱花掉极快,没有完全枯萎,便随风飘散。
Tenía la piel cuarteada, los dientes carcomidos, el cabello marchito y sin color, y la mirada atónita.
她的皮肤布满了皱纹,牙齿已经磨损,头发枯萎、稀疏,眼神显得惊恐。
Sus hombres acababan de pescar en las aguas sucias de la vida una rosa en vías de marchitarse.
他的手下人刚从生活的浊流中打捞行将枯萎的玫瑰花。
Dicho esto, no todos los árboles se marchitan así.
当然,不所有的树木都这样枯萎的。
Aureliano le habló de la desgracia de su corazón, seco y como achicharrado por haberlo levantado contra su hermana.
奥雷连诺·布恩蒂亚也向沙龙主人谈了谈他心灵的创伤,他的心也枯萎了,仿佛也被烧过了,因为他竟敢爱上了自己的姑姑。
El marqués se contagió de su crudeza. La vio gorda y envejecida, con dos dientes menos, y los ojos marchitos.
侯爵受到她的爽快的言语的感染。他看到她又胖又老, 嘴里缺了两颗牙, 眼睛也枯萎无神了。
Aquel de allá, rancio y mustio, profesional como la copa de un pino.
那边的那个,陈旧而枯萎,专业得像松树的树冠。
Ana rió y golpeó a Diana con los marchitos narcisos de su ramo.
安妮大笑着,用花束中枯萎的水仙花打向戴安娜。
Otras concentran sal en compartimentos celulares especiales, en la corteza o en hojas marchitas y luego la liberan.
其他人将盐浓缩在特殊的细胞室、树皮或枯萎的叶子中,然后释放出来。
Algunas llevaban los cabellos adornados con hermosas flores de papa que empezaban a desfallecer con el calor.
有些人的头发上装饰着美丽的土豆花,这些花在高温下开始枯萎。
Cuesta horrores, porque a la creatividad se la lleva la intrepidez del día a día, la marchita la productividad, se prostituye con la financiación.
它的代价可怕的, 因为创造力被日复日的无畏精神夺走,生产力枯萎, 它被融资所吞噬。
Entonces es la saturación de lo que no hemos podido soltar o de lo que no hemos podido resolver lo que nos va marchitando.
然后,那些我们无法放下或无法解决的事情的积累,使我们逐渐枯萎。
A su lado, todavía con el mismo vestido de abuela recién casada que se había puesto para la fiesta, Fermina Daza estaba absorta y mustia.
在她身边,费尔明娜·达萨仍然穿着参加聚会时为新婚祖母穿的那件衣服,她全神贯注,枯萎了。
El joven tenía la cabeza hundida en las manos. No oyó el aleteo del pájaro y cuando levantó la cabeza, vio el hermoso zafiro colocado sobre las violetas marchitas.
。那个年轻人两只手托着脸颊,没有听见燕子的扑翅声,等到他抬头来,却看见那颗美丽的蓝宝石在枯萎的紫罗兰上面了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释