有奖纠错
| 划词

La pobreza extrema está vinculada a la riqueza extrema.

极度贫穷与极度富有是有联系的。

评价该例句:好评差评指正

Vive en la desdicha.

他生活极度贫困。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.

这次谋杀使我国感极度悲伤,整个世界都感受了它的影响。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Mazumdar (India) dice que las observaciones de algunas delegaciones le causan una angustia considerable.

Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言致使他极度苦恼。

评价该例句:好评差评指正

Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.

这些人员往往处于极度危险的境况中,但他们却属于现行法律保护制度的范围。

评价该例句:好评差评指正

Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.

对于极度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.

与此同时,伊拉克却弹袭击,巨大破坏;人们入了极度绝望。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.

贫穷、极度和公开的腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ambos extremos, es decir, tanto la escasez como el exceso de recursos hídricos, se traducen en distintas formas de inseguridad socioeconómica.

极度缺水和降水过量都导致同形式的社会经济安全。

评价该例句:好评差评指正

Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.

该区域90%以上的土地是极度干旱的土地或是荒漠,而剩余的土地被划分为“干燥”地区。

评价该例句:好评差评指正

En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.

用真实直接的人类术语讲,它来自恐惧、来自公正、来自绝对价值观念丧失以及来自极度愤怒。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General (habla en inglés): En los últimos 25 años se ha observado una reducción de la pobreza absolutamente espectacular.

秘书长(以英语发言):在过去25年中,极度贫穷人数有了极最显著减少。

评价该例句:好评差评指正

El mundo está representado aquí hoy, y los ciudadanos del mundo comparten un ferviente deseo: que se elimine la pobreza extrema.

今天,全世界都在这里有代表,全世界的公民都有一个强烈的愿望:消除极度贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció que las trágicas condiciones de pobreza son la principal causa del conflicto y de la agitación política en el país.

人们认识极度贫穷的状况是该国冲突和政治稳定局面的主要根源。

评价该例句:好评差评指正

El entorno político actual y la creciente falta de confianza mutua entre las fuerzas beligerantes requerían nuevos esfuerzos de mediación y disuasión.

由于目前的政治气候以及敌对势力之间极度缺乏信任,现有振兴在调解和说服方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

Dado que han desaparecido progresivamente los medios de subsistencia locales, la mayor parte de las familias ha de hacer frente a una gran vulnerabilidad crónica.

由于当地的后续机制已逐渐消失,大部分的家庭应对长期的极度脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Zimbabwe ya ha adoptado medidas para hacer frente a la pobreza extrema y asegurar una producción ininterrumpida de alimentos mediante su programa de redistribución de tierras.

津巴布韦已经采取措施,通过土地重新分配方案解决极度贫穷问题,并确保持续的粮食生产。

评价该例句:好评差评指正

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然水量,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

评价该例句:好评差评指正

La asimilación local tiene ramificaciones políticas, sociales y económicas graves y en los países extremadamente pobres y muy poblados la integración local produce inestabilidad y crisis.

当地吸收具有严重的政治、社会和经济影响,在极度贫穷和人口众多的国家,当地吸收会引起稳定和灾难。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Kumela (Etiopía) dice que las mujeres del África al sur del Sáhara siguen viviendo en condiciones de extrema pobreza y son víctimas de discriminación.

Kumela女士(埃塞俄比亚)说,撒哈拉以南的非洲妇女依然生活在极度贫困之中,而且面临着歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称誉, 称愿, 称赞, 称职, 称重量, , 撑场面, 撑持, 撑竿跳, 撑杆跳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Varios padres hablan del caos en el colegio.

许多家长都跟我们反应学校混乱。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Pues significa ser o estar extremadamente perezoso o perezosa y no hacer absolutamente nada.

意思是懒惰,完全不做任何事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sumamente descuidado en sus intereses o en su persona.

对他利益或他自身不关注。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Experimentas un terrible agotamiento y te autocondenas por ser persona tan perezosa.

你会感到疲惫,并谴责自己如此懒惰。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Las terribles emociones de las cuatro últimas semanas empezaban a producir su efecto.

过去这四个星期之中兴奋开始产生效果了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Al dar que el estremo huye

只要我不是挥霍。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Nos encontramos con violencia, contaminación, falta de servicios, explotación y frío, mucho frío.

这里有无尽暴力、污染、基建匮乏、开发开采和寒冷。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en 2017 AlphaGo superó al campeón Ke Jie en el complejísimo juego de Go.

2017年,阿尔法狗在复杂围棋比赛中战胜围棋冠军柯洁。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por empezar, es tan importante este tema para Bolivia que hasta se encuentra en la Constitución.

首先,玻利维亚对这一方重视,以于将其写进了宪法里。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al pasar un hambre extrema, se las ingenia para conseguir una llave y robar pan que el clérigo guardaba en un arca.

由于饥饿,拉撒路设法弄到一把钥匙,偷了教士放在箱子里

评价该例句:好评差评指正
风之影

Te- nía el talle de maniquí y caminaba erguida como un palo, pagada de sí misma y creyéndose la princesa de su propio cuento.

她拥有模特般高挑身材,走路总是像根木桩似挺直身子,她自恋,总把自己当成高贵公主。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Valkyrie, desarrollado por la NASA y la Universidad de Edimburgo para explorar otros planetas, puede incluso trabajar en ambientes demasiado peligrosos para los astronautas.

由NASA和爱丁堡大学共同研究出用于探索其他星球瓦尔基里,甚能够在对于宇航员来说危险环境中工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los expertos, que también se reunieron con las autoridades de facto, explicaron que numerosas mujeres compartieron sus sentimientos de miedo y ansiedad extrema.

专家们也会见了事实上当局,他们解释说, 许多妇女都感到恐惧和焦虑。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Dietas, productos y tratamientos que te prometen bajar de peso, la gran mayoría no tienen sustento científico y hasta pueden poner tu vida en gran peligro.

那些承诺你能够减重饮食、产品和治疗方法,其中大部分都是不科学,甚会让你生命处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Llevaba un sombrero de marinero nuevo, plano y brillante, cuya extrema chatura había igualmente desilusionado a Ana, que se había permitido soñar con cintas y flores.

他戴着一顶新水手帽,扁平而闪亮,它扁平同样让安妮感到失望,她让自己梦想着丝带和鲜花。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero esta dieta resulta altamente peligrosa, puede causar disminución de la presión sanguínea, descompensación por falta de nutrientes, piedras en los riñones y aumenta las probabilidades de infarto.

但这种饮食方式是危险,有可能导致低血压,营养不良引起失调,肾结石,并且会增加心脏病发作可能性。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

A diferencia de la mayoría de otros peces, los que viven en estas profundidades no tienen cavidades llenas de gas como vejigas natatorias que colapsarían bajo la presión extrema.

和其他大多数鱼类不同,在这种深下生活鱼类没有像鱼鳔那样充满气体腔体,因为它在压力下会崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Estas sensaciones de gran preocupación suelen ser excesivas con respecto a la probabilidad de que las cosas temidas puedan suceder y con respecto al impacto que realmente podrían tener.

就所担心事情发生可能性以及它们实际可能产生影响而言,这些担忧感觉往往是过

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

América Vicuña, presa de una depresión mortal por haber sido reprobada en los exámenes finales, se había bebido un frasco de láudano que se robó en la enfermería del colegio.

亚美莉卡·维库尼亚 (América Vicuña) 因期末考试不及格而陷入抑郁,她喝下了从学校医务室偷来一瓶鸦片酊。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, me sentí mortalmente triste y arrepentida por todas las veces que había hablado en clase y hecho caricaturas suyas en mi pizarra y me había burlado de él y de Prissy.

哦,我对我在课堂上讲话、在黑板上画他漫画、取笑他和普里西所有时间感到悲伤和抱歉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成本分析, 成本高的, 成本估算, 成本效率, 成本预算, 成比例的, 成材, 成虫, 成堆, 成对单人床,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接