有奖纠错
| 划词

El esplendor del sol es maravilloso.

太阳光辉是

评价该例句:好评差评指正

Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.

虽然这是一瓶葡萄酒,但是我不喜欢它味道。

评价该例句:好评差评指正

Esta ciudad es maravillosa.

这座城市是

评价该例句:好评差评指正

Es una región eminentemente ganadera.

这是一个区。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación con la Secretaría en esa esfera ha sido excelente.

与秘书处在该领域进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

Hoy es también un buen momento para reflexionar brevemente sobre toda la experiencia de las Naciones Unidas en Bougainville.

今天是简要回顾联合国在布干维尔整个经验时机。

评价该例句:好评差评指正

Los programas integrados constituyen una vía idónea para brindar cooperación técnica a los países en desarrollo, y se deben fortalecer.

综合方案是把技术合作推广至发展中国家一个方式,因此应予以加强。

评价该例句:好评差评指正

Desde el mismo día en que fue publicado, Eslovaquia ha considerado que su plan brinda una base excelente para nuestras deliberaciones.

从它公布之日起,斯洛伐克一直认,他计划我们审议提供了基础。

评价该例句:好评差评指正

Todo país que carezca de un sistema de justicia penal efectivo constituye un excelente lugar de reunión para delincuentes y terroristas.

缺乏有效刑事司法制度国家则罪犯和恐怖主义分子会晤提供了场所。

评价该例句:好评差评指正

Será un verdadero desafío, pero también una excelente oportunidad de demostrar que nuestras organizaciones comparten la responsabilidad respecto de la difícil tarea que tenemos delante.

这将是一个真正挑战,但也是表明我们各个组织正在处理我们所面临艰巨任务而分担责任一个机会。

评价该例句:好评差评指正

El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.

有了不受污染环境,旅游业才能发展繁荣,因此,旅游业是检验创新性政策能否兼顾各个方面一个场所。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de convenio es un documento excelente, que aportará valor añadido a las convenciones o convenios existentes en la materia mediante la preservación de su “acervo”.

公约草案是一份文件,将提升现有部门性公约价值,同时保留它们“成果”。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que el mejoramiento de los procedimientos de inclusión de nombres en las listas y eliminación de nombres de las mismas sería una excelente oportunidad de iniciar esa práctica.

我们认,改进开列名单或除名程序,将提供开始这种做法机会。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Holliday (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Quisiera acoger de nuevo en el Consejo al Representante Especial Jessen-Petersen y darle las gracias por su excelente exposición informativa.

霍利迪先生(美国)(以英语发言):我要欢迎特别代表耶森-彼得森回到安理会,并感谢他做了通报。

评价该例句:好评差评指正

La labor realizada por la Relatora Especial y Experta independiente anterior sobre la extrema pobreza, así como por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales constituyen excelentes referencias a ese respecto.

前任赤贫问题独立专家和特别报告员,以及经济、社会、文化权利委员会著作都是参考文件。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Turca de la Competencia, que es una organización independiente, había adquirido excelente reputación desde su creación tanto por su funcionamiento eficiente como por la calidad sustantiva de las decisiones adoptadas a lo largo de casi un decenio.

土耳其竞争事务管理局是一个独立组织,该组织自设立以来获得了声誉,这不仅是由于它高效率地开展工作,而且也是由于十多年以来它作出了真正高质量裁决。

评价该例句:好评差评指正

La celebración de la Cumbre en dos partes constituye una oportunidad única para abordar todas las cuestiones globalmente y para asegurar que las ventajas de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones redunden en beneficio de todos.

两部分高峰会议是解决全球所有问题和确保新信息和通信技术长处造福每个人机会。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo Económico y Social, por su parte, tiene que ser el foro para la coordinación y la elaboración de estrategias para que los países pobres en este mundo globalizado tengan también acceso a las excelentes oportunidades creadas.

经济及社会理事会必须成协调和制定战略论坛,使最贫穷国家也能够分享我们这一日益全球化世界带来机会。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo un número limitado de funcionarios de las Naciones Unidas en el Iraq debido a las condiciones de seguridad, que exigen que se disponga de instalaciones para vivienda y trabajo extremadamente bien protegidas dentro de zonas fuertemente custodiadas.

联合国在伊拉克人员数量继续受安全条件限制,在这种条件下,需要在重防地区内建立防卫生活和工作设施。

评价该例句:好评差评指正

Este debate abierto constituye una oportunidad propicia para que el Consejo apoye y aliente la labor de la Asamblea General en la implementación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos.

本次公开辩论是安理会支持和鼓励大会旨在落实联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》工作一次机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barbuta, barbuÚar, barbüuengo, barca, barca de remos, barcada, barcaje, barcalonga, barcarola, barcaza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

¿Ya te suscribiste a este canal? ¡Genial!

你订阅我们了吗?

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Eso les ha tenido que dar una complicidad estupenda.

让她们之间必须建立起一种默契。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Es una gran oportunidad para mí.

对我来说是个机会。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Llevo una mañana estupenda, hoy me he levantado con el pie derecho.

我过了个早晨,今天是个美开端。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Por ejemplo: Llevo una mañana estupenda, hoy me he levantado con el pie derecho.

我过了个早晨,今天是个美开端。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para quien verdaderamente quiere ocultarse, Londres es mejor laberinto que un mirador al que conducen todos los corredores de un edificio.

真想躲起来人,伦敦对他来说就是一座迷宫,没有必要造一座条条走廊通向瞭望塔建筑。

评价该例句:好评差评指正
社交西语对话

No lo creo. La televisión seguirá siendo el gran medio de difusión de la publicidad. Además, la calidad de los anuncios es cada vez mayor.

我不相信;电视机依然将会是传媒广告通;另外,广告质量也会大幅度提升。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y ahora que la humanidad ha establecido un sistema de defensa, ningún sofón es capaz de hacerlo sin proporcionarnos la oportunidad de destruirlo.

在人类已经建立防御系统今天,它不可能有种行为,否则只是提供了人类消灭它机会。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Cuando empecé a entrenar con el equipo conocí a Aitor y a Rober y enseguida la relación fue de una confianza y de una amistad plenísima.

我开始在队里训练时认识了Aitor和Rober,我们之间立刻建立起了信任关系和友谊。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces entendí que aunque Jimena tenía una excelente memoria, de verdad que vocaliza perfecto, si sabía la poesía de principio a fin, no tenía lo más importante.

后来我明白了, 虽然希梅娜记忆力,但她嗓音确实完美,如果她从头到尾都懂诗,那还不是最重要

评价该例句:好评差评指正
社交西语对话

Bueno, no sé qué decir. Los dos viajes son muy interesantes, pero es verdad que, como viaje de incentivos, yo enviaría a mis empleados a Chile. Aunque Cuba es genial, ¿eh?

嗯我不知说些什么。两地旅行都会非常有趣,但是说实话,作为奖励旅行,我会把我职员们送到智利去。虽然古巴是,嗯?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Peter Solomon era alguien de una educación y cortesía impecables, y desde luego no se trataba del tipo de persona que llama un domingo al amanecer a no ser que pase algo malo.

彼得·所罗门是个教养人, 处事礼数周全, 他绝不会星期天一大早就来打扰别人, 除非发生了非常严重

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El tai chi, que a pesar de ser un arte marcial se compone de movimientos fluidos como si se tratara de una danza, es una excelente terapia para los pacientes con Parkinson.

太极拳虽然是一种武术, 但却像舞蹈一样由流畅动作组成,对帕金森氏症患者来说是一种疗法。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

“Nos hemos asegurado de que nuestra candidatura está libre de riesgos”, dijo Arat. “También es la oportunidad más grande que se le ha dado a Turquía ya que presentamos una candidatura en cuatro ocasiones en el pasado.”

“我们确保我们申办是没 有风险。同时也是给土耳其一 个机会,因为我们已经提交 过4次申请。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tan buenas -respondió Sancho-, que no tiene más que hacer vuesa merced sino picar a Rocinante y salir a lo raso a ver a la señora Dulcinea del Toboso, que con otras dos doncellas suyas viene a ver a vuesa merced.

消息,”桑乔说,“您只需骑上马,飞奔去见托博索杜尔西内亚夫人吧。她已经带着两个侍女来看望您了。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es una excelente propuesta que no se debe dejar de lado, sin embargo, hay dolor y sufrimiento psicológicos y, si este es comparable al dolor físico, ¿por qué unos tendrían derecho a decidir dejar de vivir y otros no?

是一个不应被搁置建议,然而,存在着心理上痛苦和痛苦,如果与身体上痛苦相当,为什么有些人有权决定停止生活, 而另一些人却没有呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barcolongo, barcómetro, barcote, barda, bardado, bardaguera, bardaja, bardal, bardana, bardanza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接