El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历一个困难而敏感的时期。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须心,还必须以透明的方式进行。
La materialización del derecho a la educación continúa siendo fuente de gran preocupación.
教育权的行使仍是一个令人关注的问题。
Era esencial defender las posiciones de los países en desarrollo.
捍卫发展中国家的立场关键。
Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.
若干代表还认伙伴关系对于实现那些目标重要。
“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.
“效力”含意广泛,足以包括形式和容。
En los países pobres muy pocos niños tienen acceso al cotrimoxazol para prevenir infecciones comunes.
穷国中只有数有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是重要的。
La labor posterior a DOHA en el marco del JITAD era muy importante.
多哈之后根据综合技术援助方案开展的工作重要。
Asimismo, quisiera agradecer al Secretario General Adjunto para Asuntos Políticos, Sr.
第二,我愿感谢法国大使德拉塞布利埃先生及其整个代表团在上个月主持安理会中工作出色。
La facilitación del comercio revestía también mucha importancia y había que fortalecerla.
贸易便利也重要应加强。
La universalización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es crucial.
《全面核禁试条约》普遍化重要。
Los participantes acordaron que, a largo plazo, son fundamentales diversas intervenciones.
代表们一致认,从长期来看,一些关键的措施重要。
El Comité está particularmente preocupado por el elevado número de niños víctimas de la violencia.
委员会关注遭受暴力的儿童人数很高。
Actualmente, el uso de sanciones es motivo de grave preocupación para la comunidad internacional.
实施制裁目前是国际社会关注的一个问题。
Así, la segunda desventaja de esta opción es que resultaría demasiado costosa.
因此,这种办法的第二个不利因素是费用高昂。
El orador recalcó que la información suministrada había sido muy amplia.
他强调说,所提供的资料容广泛。
Es de importancia crucial desarrollar y mejorar los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes.
进一步发展和改进有关国际和国家法律文书重要。
La preservación de las obligaciones dimanantes del artículo IV sigue revistiendo una importancia primordial.
保留第四条的义务仍然重要。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还重视国际谈判论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No hay que olvidar las maravillosas galerías de arte de Madrid y sus museos.
同时也不要忘了极为辉煌的马德里艺术画廊与其博物馆。
Obtener conocimientos básicos de tu audición es esencial para proteger tu sistema auditivo.
对自己的听力有基本认知对保护听力系统极为重要。
Y ella misma es la esencia de la delicadeza.
她自己就极为敏感的人。
De su boca borbotaba un ruido de burbujas muy parecido al del estertor.
她嘴里在呼噜呼噜地吹着气泡,声音与打鼾极为相似。
El 2022 ha sido un año sumamente importante en la historia del Partido y el país.
2022年党和国家历史上极为重要的年。
Además de reducir la visibilidad reduce la calidad del aire ahora mismo extremadamente desfavorable en Fuerteventura y Lanzarote.
除了降低能见度外,它还降低了富埃文图拉岛和兰萨罗岛目前极为不利的空气质量。
Salvo por eso, habría sido un partido más que mejor para un marqués criollo de tan escasas luces.
如果没有这种病, 对如此 智商低的土生侯爵来说, 她定极为合适的结婚结象。
Y Ana, justamente, no se distinguía por su celo, su espíritu de clan era muy débil, casi nulo.
安娜恰恰对本区的人热情不高,集体精神极为淡薄,几乎微不。
Este deseo me parece honroso y útil para mí, pero antes quisiera saber qué me aconsejáis en este asunto.
“他这想法我觉得对于我来说既荣幸又极为有利,不过,我希望听取您对此事的建议,并给我出谋划策。”
En principio, la obra es muy compleja.
从原理上讲,这项工程极为复杂。
De esta forma generaron movimiento económico en una zona que estaba muy despoblada.
他们以这种方式在人口极为稀少的地区推动了经济发展。
Un hombre muy crítico con el islam.
对伊斯兰教极为批判的人。
Voy a decir que era de una niña, preadoslescente, muy rara.
我得说,这青春期前的女孩, 非常奇。 这让我们感到极为惊讶。
" Es profundamente perjudicial para Afganistán" , sostuvo Bachelet.
“这对阿富汗极为不利,”巴切莱说。
Y se destacan porque son muy violentos.
且因其极为暴力而尤为突出。
Pero también muy alegre, pero también muy divertida, pero también muy inteligente.
同时,她又非常开朗、有趣,而且极为聪慧。
Halagado, el cuervo, que era muy vanidoso,quiso mostrar su bonita voz, pero, al abrir el pico,se le cayó el queso.
听到如此的恭维之词,而乌鸦又极为虚荣,想展示番动人的声音,却在张嘴时,奶酪就掉了出来。
En cuanto a su vida amorosa, el autor nunca contrajo matrimonio y era muy discreto respecto a sus relaciones sentimentales.
至于他的感情生活,作者终身未娶,对于自己的情感关系极为谨慎。
Empezamos con la historia de hoy, una historia muy oscura, estudiante, tengo que decir.
我们今天从则极为阴暗的故事开始,我必须说,同学们。
En cuestiones relacionadas con barrios pobres o marginales y en cuestión de eficiencia era bajísima.
在涉及贫困或边缘社区的问题上,以及在效率方面,其表现极为低下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释