有奖纠错
| 划词

Los granos del arroz guisado deben quedar sueltos.

煮熟大米饭应该是

评价该例句:好评差评指正

Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.

提供信息最多和最饶有趣味会议现在都是在结构较环境中举行

评价该例句:好评差评指正

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en su estado actual, ese sistema poco estructurado y anticuado no tiene ninguna utilidad para la CEPA o para las oficinas subregionales.

但是,它目前和过期状况对非洲经委会和次区域办事处无价值。

评价该例句:好评差评指正

En la primera categoría se incluyen las milicias que sólo están vagamente asociadas al Gobierno y que han recibido armas y otros pertrechos del Estado.

第一类是与政府有着从属关系民兵,他国家提供武器和其他用

评价该例句:好评差评指正

Aunque sólo tenían una escasa relación entre sí, los dos grupos rebeldes citaron razones similares para la rebelión, entre ellas, la marginación socioeconómica y política de Darfur y su población.

这两个反叛团体虽然只有联系,但反叛理由大同小异,包括达尔富尔及其人民在社会经济和政治方面被边缘化等。

评价该例句:好评差评指正

La porosidad de las fronteras, la inmigración y los intercambios transfronterizos hacen que todo conflicto en un país determinado pueda tener repercusiones para sus vecinos, tanto los más cercanos como los más lejanos.

边界、人口移动以及跨界交流,意味着一个国家境内冲突能影响远近邻国。

评价该例句:好评差评指正

Los párrafos a), b) y c) del proyecto de artículo 16 representan una negación de los artículos 14 y 15, ya que su texto es muy poco estricto y está abierto a una interpretación amplia.

第16条草案(a)、(b)、和(c)款否定了第14和15条草案,因为措辞很,可能造成各种各样解释。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Asesor observa que la fragmentación estructural sin funciones claramente definidas tiende a reforzar las limitaciones de la condición colectiva de las entidades que se ocupan de la igualdad de género en el sistema de las Naciones Unidas.

咨询小组指出,由于结构,作用不明确,往往使联合国系统内不同性别平等问题实体作为一个整体地位受更大局限。

评价该例句:好评差评指正

En lo referente a las responsabilidades de los padres por la crianza y el desarrollo del niño, preocupa al Comité la alta cifra de niños filipinos que viven sin lazos familiares sólidos porque al menos uno de los padres está trabajando en el extranjero.

关于父母对抚养儿童和儿童发展所负责任问题,委员会对许多菲律宾儿童由于父母至少有一方在海外做工而家庭关系关注。

评价该例句:好评差评指正

Esa opción también podría ser importante para combatir a los pequeños grupos de tratantes de personas cuya conexión entre sí no es muy estrecha y que, en general, se especializan en diferentes aspectos de la cadena de la trata de personas, como la captación, el transporte o la gestión.

此种选择还有助于对付具有下述特点小股贩运者:彼此联系,通常在贩运链中专门分工负责不同方面,例如招募、运送或管理。

评价该例句:好评差评指正

Las normas internacionales en materia de genocidio, si bien especifican las clases de conducta prohibida emplean una terminología amplia y poco precisa cuando se indican los diversos grupos contra los cuales se pueden cometer actos de genocidio e incluso hacen referencia a conceptos que pueden superponerse (“nacional” y “étnico”, por ejemplo).

国际规则对被禁止行为有明确分类,但关于灭绝种族罪国际规则在表明可对之实施灭绝种族行为各个团体时,使用却是宽泛和词汇,在提及概念时也可能相互重叠(例如,“民族”和“族裔”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frivolo, frívolo, friz, froga, fronda, fronde, frondífero, frondio, frondosidad, frondoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Si se fijan, para la perla que cuelga de su oreja solo necesitó un par de pinceladas sueltas.

仔细看,她耳朵的珍珠,只需要几道松散几笔。

评价该例句:好评差评指正
西牙语第二册

En los suelos sueltos crecen vides. En la costa mediterránea se cultivan naranjas, limones e higos.

松散的土壤中培育葡萄。在地中海沿岸种植橘子、柠檬和无花

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El señor Roberts desenfocó los ojos al instante, relajó el ceño y un aire de despreocupada ensoñación le transformó el rostro.

一瞬间,罗伯特先生的眼睛马失去焦距,他的眉毛松散现出一种漠不关心的样子。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西牙语第五册

Más allá, sólo estudios especializados de periodismo, traducción o magisterio contienen, y de forma más bien limitada, alguna asignatura suelta de redacción.

此外,只有新闻学、翻译或教学方面的专门研究才以相当有限的方式包含一些松散的写作主题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frontis, frontispicio, frontogénesis, frontólisis, frontón, frontudo, frotación, frotador, frotadura, frotamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接