有奖纠错
| 划词

Llegó al pueblo un viajero europeo.

一位欧洲旅游者旅行到了村镇上。

评价该例句:好评差评指正

Se impusieron toques de queda en ciudades, pueblos, aldeas y campamentos de refugiados que afectaron a un promedio de 150.540 habitantes al mes.

对各城市、村镇和难民营实施宵禁,每个月都会给平均150 540名居民造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin contar la población de la Jerusalén oriental ocupada, se prevé que la barrera afectará directamente a 49.400 palestinos que viven en 38 aldeas y ciudades.

除被占东耶路撒冷人口外,隔离墙还将直接影响38个村镇49 400个巴勒斯坦居民。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas afectadas, sobre todo en la aldea rural de Hafun, donde más del 95% de las casas quedaron destruidas, se encuentran en un estado de destrucción y desintegración absolutas.

受影响地区目前已完全遭毁、一片凋零,特别是名叫哈丰村镇,当地95%以上被毁。

评价该例句:好评差评指正

Un grupo de trabajo conjunto de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo y la UNMIK recomendó una lista normalizada de nombres de pueblos y ciudades para utilizar en documentos oficiales, que quedó establecida en una directiva administrativa.

建议设立一个临时自治机构/科索沃特团联合工作组,并拟定一套行政指示和一份文件中使用村镇标准名称表。

评价该例句:好评差评指正

La Potencia ocupante también sigue adoptando medidas para restringir aún más la libertad de circulación de los palestinos en su propia tierra, prácticamente confinando a la población civil en sus respectivas ciudades, pueblos, aldeas y campamentos de refugiados.

占领国还将继续采取措施包括限制巴勒斯坦人其自己领土上行动自由,这实际上把平民百姓关其各自城市、村镇和难民营中。

评价该例句:好评差评指正

Sólo en Darfur septentrional sigue siendo razonablemente elevada la posibilidad de acceso de las Naciones Unidas, a pesar de los ataques perpetrados contra aldeas y ciudades, que ocasionalmente obligan a las organizaciones no gubernamentales internacionales a retirar a su personal.

只有北达尔富尔,联合国人员进出才较为方便,虽然某些村镇发生袭击事件偶尔迫使国际非政府组织撤出自己工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Prueba de ello son las constantes incursiones de Israel en ciudades y pueblos y en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental ocupada, así como sus continuos actos de asesinato, las campañas de detención a gran escala y la imposición de castigos colectivos al pueblo palestino.

以色列继续入侵被占领西岸村镇和难民营,继续从事杀人和暗杀行为,继续开展大规模拘留运动,继续对巴勒斯坦人民实施集体惩罚,即是证明。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos realizados, no existe todavía un sistema global de educación intercultural y bilingüe que se exprese en planes de estudio adaptados a la lengua y a las necesidades, valores y sistemas propios de los pueblos indígenas y que llegue efectivamente a las escuelas en las pequeñas localidades.

然而,尽管做出努力,但仍然没有一个多元文化双语教育总体制度,根据土著人民自己语文、需要、价值观和体系设计教程,村镇学校里实际使用。

评价该例句:好评差评指正

Dichas actividades no tienen un carácter formal y se vinculan esencialmente con diversos actos sociales, tales como los matrimonios, los funerales, distintas manifestaciones conmemorativas de acontecimientos pasados y las actividades laborales colectivas, y son dirigidas por mujeres que pueden organizar a otras mujeres que viven en la misma calle o la misma aldea para resolver los problemas que se plantean en la familia o la comunidad.

这些领导人可以召集同一条街道或整个kishlak(村镇妇女解决某个家庭或整个Mahal遇到问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


holístico, holladura, hollar, hollejo, hollín, hollinar, holliniento, holmio, holocausto, holoceno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Los desfiles que recorren estos pueblos suelen ser verdaderamente espectaculares.

穿过村镇游行总非常壮观。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ve a la biblioteca pública de tu pueblo o ciudad.

村镇或城市里图书馆。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Pero alrededor de Barcelona hay otras ciudades y pueblos.

巴塞罗其他城市和村镇

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Llegan a las ciudades y pueblos el cinco de enero por la tarde.

在1月5号下午去到每个城市和村镇

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nos da igual perdernos si ganamos conocer otro pueblo por el camino.

假如沿途能够了解另一个村镇,我们不介意否迷失了方向。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Albarracín es una hermosa ciudad medieval, que fue declarada Monumento Nacional en 1961.

阿尔瓦拉辛一座美丽中世纪村镇,于1961年被列入国家遗址。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Eso quiere decir, Platero, que hay perros rabiosos en el pueblo.

,小银,村镇上有了疯狗。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Era el descubrimiento de una parte nueva del pueblo que no era la mía, en su plena poesía diaria.

新发现村镇另一部分,不我常去地方。

评价该例句:好评差评指正
百年孤 Cien años de soledad

Ahí viene -alcanzó a explicar- un asunto espantoso como una cocina arrastrando un pueblo.

" 来了一个吓人东西," 她终于道。" 好象安了轮子厨房,后面拖着一个村镇。"

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los habares mandan al pueblo mensajes de fragancia tierna, cual en una libre adolescencia candorosa y desnuda.

豆田向村镇投送来温柔芬芳信息,好似一个大胆青年坦露着他纯真感情。

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Por extensión se aplicó el nombre de " burgo" a las poblaciones que se desarrollan en torno a estas construcciones.

由此延伸,“burgo”这个名字被用于指代围绕这些建筑所发展出来村镇

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Saliónos a recibir todo el pueblo; que ya de alguno que se había adelantado sabían la nueva de nuestra venida.

已经有人把我们到达消息传到了村镇上,镇上所有人都出来迎接我们。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Los orígenes de esta aldea son superinteresantes, porque es una mezcla de la cultura cristiana y de la cultura musulmana.

这个村镇起源也非常有趣,因为其中包含了基督教文化和穆斯林文化融合。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Manuela acabó dando trabajo a decenas de mujeres de los pueblos de alrededor, convirtiéndose en un modelo de inspiración para ellas.

Manuela为来自周村镇几十名女性提供了工作,也成为了她们典范。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

En los pueblos pequeños el jefe de la policía es alguien de mucha importancia, sobre todo, frente a la gente común.

在小村镇里,警察局长个很重要人物。特别在普通群众面前。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Estos días hay procesiones en casi todas las ciudades y pueblos, porque la Iglesia católica fue muy importante en la historia de España.

这些天里,几乎每个城市和村镇都有游行,因为天主教在西班牙历史上占据了非常重要地位。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En esto fueron razonando los dos, hasta que llegaron a un pueblo donde fue ventura hallar un algebrista, con quien se curó el Sansón desgraciado.

两人着话,来到一个正巧有正骨医生村镇上。参孙在医生儿治了自己伤。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Lo que nos lleva a la actividad número 4, conviértete en turista en tu propio lugar, visita algún sitio turístico de tu ciudad o pueblo.

这样我们来到了第4点,把自己当成家乡游客,游览你所在城市或村镇旅游景点。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Como podéis ver, la herencia musulmana todavía sigue latente en el pueblo, donde una vecina musulmana nos felicitó mientras grabábamos por haber mencionado los orígenes musulmanes del pueblo.

如你们所见,穆斯林遗产仍然留存在村镇中,在我们拍摄期间,一位穆斯林居民向我们问好,因为我们提到了村镇穆斯林文化起源。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Se había escapado de Sevilla para torear por los pueblos, y venía de Niebla, andando, el capote, dos veces colorado, al hombro, con hambre y sin dinero.

为了能到村镇上斗牛,他从塞维利亚逃了出来,身上一个钱也没有,只将红色斗牛披风叠起来,往肩上一搭,饿着肚子从尼埃布拉一路步行到了这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hombradía, hombre, hombrear, hombrecillo, hombredad, hombrera, hombre-rana, hombretón, hombrezuelo, hombría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接