有奖纠错
| 划词

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们人口大约35%是移民,非者中绝大多数来自姊妹加勒比海国。

评价该例句:好评差评指正

Además, se debería hacer todo lo posible para recurrir a la experiencia local sobre el terreno.

此外,应该尽一切可能吸取这方面经验。

评价该例句:好评差评指正

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

“流动雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias para las comunidades pesqueras locales y los consumidores de los países importadores pueden también ser graves.

同样,对进口国渔业社区和消费者冲击也会带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres rurales están sumamente vinculadas a los recursos ecológicos locales y tratan diariamente con cuestiones relativas a la biodiversidad.

农村妇女与态资源密切相关,她们每天都在管多样性。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, mi Gobierno ha estado colaborando con comunidades locales con miras a encontrar soluciones propias a este problema.

我国政府一直在与当社区合作,以寻找这一问题解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de ellos contó con el apoyo de un personal verdaderamente excelente y comprometido, tanto a nivel internacional como local.

每一位都得到了真正色和忠心耿耿工作人员支持,包括来自其他国家和招聘工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

方电台致力于保文化特点,提高人们对于文化遗产认识和欣赏。

评价该例句:好评差评指正

En las Directrices del IPCC se alienta el desarrollo y la utilización de factores de emisión locales que se adapten a las circunstancias nacionales.

气专委指南鼓励制订和采用适合国情排放系数。

评价该例句:好评差评指正

También se deberían tener en cuenta las nuevas tecnologías para la adaptación y su adopción y aplicación sobre la base de las experiencias y circunstancias locales.

也应考虑用于适应新技术及其根据经验和情况采用和实施。

评价该例句:好评差评指正

16) Al Comité le preocupa el trato diferente que se da a las llamadas comunidades romaníes "autóctonas" (indígenas) y "no autóctonas" (nuevas) en el Estado Parte (arts. 26 y 27).

(16) 委员会关注是,在缔约国,所谓”(土)和“非”(新到)罗姆社群之间位有所区分(第二十六和二十七条)。

评价该例句:好评差评指正

Mazio ha podido obtener así tarifas y derechos arancelarios reducidos para sí mismo y un grupo selecto de colegas miembros de la Federación de Empresas del Congo (FEC).

Jérôme司令官和共有大约80名商人刚果企业联合会相互勾结,不择手段敛财。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el informe se indica que es indispensable adoptar normas sobre la calidad de los productos alimentarios de origen nacional e importados para mejorar la seguridad alimentaria.

此外报告还指,必须对和进口粮食制定质量标准以保证粮食安全。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar la continuidad en el fomento de la capacidad local, algunas Partes elaboraron programas de formación de instructores con el fin de crear un acervo de instructores y expertos.

为了保证在建立能力方面持续性,一些缔约方设立了教员培训班,旨在形成一批教员和专家。

评价该例句:好评差评指正

Lo anterior no solo para incorporar al proceso a los beneficiarios del mismo sino que también para optimizar su aplicación, contando con la experiencia y el conocimiento de la idiosincrasia local.

这不仅达到了让受益者自己参与进程重要目标,而且还使进程执行达到最优化,因为它取决于经验和知识。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, la política educativa está a cargo de los gobiernos de los territorios, que pueden adoptar decisiones en función de la evaluación que ellos mismos hagan de sus necesidades locales.

总体而言,教育政策交给各领土政府制定,各政府可以根据自己对需要评估做决定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si la explotación minera de sulfuros abarcase zonas mucho más grandes o elementos geológicos aislados con fauna potencialmente endémica como calderas de montes submarinos, podría producirse un importante riesgo para la biodiversidad.

不过,如果硫化开采目标是在大面积区或针对孤立质特征并且可能有方,例如海峰上破火山口,则可能对多样性有重大危害。

评价该例句:好评差评指正

El renovado interés por la biodiversidad y por las plantas y materiales autóctonos ha brindado a las mujeres rurales la oportunidad de utilizar sus conocimientos y experiencia tradicionales y beneficiarse de los mercados emergentes.

由于人们重新关注多样性和和材料,因此农村妇女有机会使用她们传统知识和经验,利用新市场获益。

评价该例句:好评差评指正

Así, a principios de los años noventa, la prestación de servicios siguió evolucionando sobre la base de supuestos, que en lo esencial no habían variado, sobre el carácter y la composición étnica de nuestra población.

因此,在九十年代初期,社会服务依旧按着原来人口和族裔组合作规划。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas de apoyo a los municipios con demostrada solvencia y un historial crediticio satisfactorio que hayan tratado de atender algunas de sus necesidades de inversión aprovechando los mercados locales de bonos pueden dar buenos resultados.

制定政策支持财政情况和信用等级良好、并曾利用债券市场来满足其部分投资需要城市,会产结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hurartagua, hureque, hurera, hurgador, hurgamiento, hurgandilla, hurgar, hurgón, hurgonada, hurgonazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

¿Así que no es de por aquí?

所以,你不是本地吧?

评价该例句:好评差评指正
零基础口语入门

Lo siento, tampoco no soy de aquí. Pero puedes preguntar al policía que está allí.

不好意思,我也不是本地,但是你可以问那边那个警察。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Catorce. El tango se originó en los burdeles que rodeaban Buenos Aires y tenía influencias africanas, europeas y nativas.

十四、探戈起源于布宜诺斯艾利斯周围妓院,受到非洲、欧洲和美洲本地影响。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Mucho gusto. ¿No sos de este territorio en particular, no?

很高兴认识你。你不是这儿本地人,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La mayor parte de los nativos saben hablar bastante bien, pero algunos son malos comunicadores.

大部分本地人西语都说得很好,但是有些人是沟通障碍者。

评价该例句:好评差评指正
España Total 喝玩乐指南

Si vienes de fuera, aprovecha para pedir un vino de la tierra, por ejemplo, de la denominación de origen Somontano.

如果你是外地来,那可以借此机会点一杯本地酒,例如索蒙塔诺产区酒。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El Grupo Local es nuestra burbuja del universo.

本地组是我们宇宙泡沫。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

28 Y murió Harán antes que su padre Thare en la tierra de su naturaleza, en Ur de los Caldeos.

28 哈兰死在本地迦勒底吾珥,在拉之先。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aunque esté aislado, el Grupo Local es nuestro hogar.

虽然偏僻,但本地团体是我们家。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Así que, si un nativo utiliza vocabulario o expresiones como estas, es muy probable que no las comprendas.

所以,如果一个本地人用这样词汇或表达,你基本上是不可能懂

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Cuando esto suceda, no recibiremos nunca información alguna de fuera del Grupo Local.

发生这种情况时,我们将永远不会收到来自本地组外部任何信息。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

22 Un mismo derecho tendréis: como el extranjero, así será el natural: porque yo soy Jehová vuestro Dios.

22 不管是寄居本地人,同归一例。我是耶和华你们神。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El alcance de la transmisión local no está claro en este momento y existe la posibilidad de identificar más casos.

目前尚不清楚本地传播程度, 有可能发现更多病例。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A la vez que estos gatos de Anatolia comenzaban a navegar alrededor del mundo, los egipcios domesticaron sus propios gatos locales.

随着这些安纳托利亚猫开始在世界各地航行,埃及人驯化了们自己本地猫。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Tenía algo de político y había tomado siempre parte importante en las elecciones locales. Por eso conocía las frases empleadas en el Parlamento.

是个政客似的人物,在本地选举中总能独占鳌头,因此深知如何使用恰当政治术语。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

¿Quieres eliminar tu acento completamente y sonar como un nativo del español de una región o de un área en particular?

你想完全消灭自己口音,听起来和某一特定区域或地区本地人一样吗?

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

No nos atrevemos a asegurarlo, pero nos parece y querernos suponer que el tío Cándido fue natural y vecino de la ciudad de Carmona.

我们并不敢确定地说,但我们觉得也可以假设坎迪多叔叔是卡尔莫纳城本地人。

评价该例句:好评差评指正
西语提升小指南

La clave para hablar como un nativo hispanohablante no es solamente tener una excelente gramática sino también utilizar las palabras típicas de los locales.

要像说母语一样掌握西语,关键不只是掌握好语法,还要会灵活运用本地人会说单词。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y también los españoles, porque ya sabes, aquí en Málaga te encuentras de todo menos en verano, sobre todo menos gente de aquí, de Málaga, menos locales, ¿no?

当然还能了解西班牙人生活,因为你知道,在马拉加你什么都能碰到,除了夏天时候,马拉加本地人会变少,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero 10 000 años después de su invención, las granjas locales siguen los pasos de sus ancestros neolíticos, elaborando a mano uno de los alimentos más antiguos y favoritos de la humanidad.

但在奶酪被发明一万年后今日,本地农场仍然追随者新石器时代先祖们脚步,手工制造人类文明中最古老也是最受欢迎食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huroniano, hurra, hurraca, hurraco, hurtadillas, hurtadillas(a), hurtador, hurtagua, hurtar, hurto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接