有奖纠错
| 划词

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到达原因。

评价该例句:好评差评指正

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式未知数。

评价该例句:好评差评指正

Este año no pudimos terminar el programa.

今年我们未能完成计划。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.

拉克未能证实索赔数额。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.

但不幸是,委员会在协商期间未能得出任何结论。

评价该例句:好评差评指正

Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.

他们认为这做法未能全面保障儿童安全及福利。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.

但是,两性问题经常未能引起重视。

评价该例句:好评差评指正

Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.

未能迅速采取行动将为极端主义敞大门。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente no constató progresos de consideración en materia de impunidad.

独立专家未能看到在法不治罪问题方面取得任何重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.

此外,这个十年似乎也未能有效利用联合国资源。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no pudo investigar esas denuncias.

委员会未能调查上述消息。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los reclusos sufrían de paludismo, sin recibir atención médica.

有些囚徒疟疾未能受到治疗。

评价该例句:好评差评指正

La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.

本协调员收到了出席,但未能与会。

评价该例句:好评差评指正

Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.

如果未能在规定期间内找到担保国,合同应予终止。

评价该例句:好评差评指正

La Universidad de York, su empleador, le falló.

雇主约克大学未能帮助他。

评价该例句:好评差评指正

No consideramos que esto se haya logrado desde el año pasado.

我们认为,过去一年未能证明有增添价值。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.

当标准被违反时,我们未能始终采取充分措施。

评价该例句:好评差评指正

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到各种变化未能在长时期时间范畴内及时加以确定和记录。

评价该例句:好评差评指正

Las peligrosas condiciones de la carretera impidieron al equipo 4 visitar esas localidades.

由于道路危险,第4小组未能前往访问。

评价该例句:好评差评指正

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体规定,应在不远将来对氟碳销毁技术进行一项综合增订。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de buen grado, de buen gusto, de buena conducta, de buenas a primeras, de calidad superior, de categoría, de categoría media, de cerca, de clase media, de clase obrera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

No pudo llevar a cabo sus ideales y cedió la gloria a Bolívar.

未能实现自已的理想,而是把荣誉让给瓦尔。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía no logró recobrar la serenidad en mucho tiempo.

在很长时间里,奥雷连诺上校未能恢复失去的平静。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No pudo huir, de amor, iras y engaños.

未能摆脱爱情、愤怒和欺诈。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Siempre vivió ella suspirando por Comala, por el retorno; pero jamás volvió.

她总是忘不科马拉, 老是想回来看看,但终于未能成行。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Fernando se casó cuatro veces, pero nunca tuvo un hijo varón.

费尔南多虽四度结婚,却始终未能育有男嗣。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero el Proyecto Nevado nunca arrancó del todo.

但雪地工程从来未能启动。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

No pude ni he podido averiguar su nombre.

我始终未能打听出他的姓名。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

La misma artista reconoció que los monos de sus obras representaban a los hijos que nunca pudo tener.

弗里达自己也承认,她作品中的猴子代表着她未能拥有的孩子。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Se lanzó sobre el recién llegado, pero no pudo con el porque era muy delgado y sumamente débil.

他朝着财富之神扑过去,然而未能如愿,因为他自己太瘦太脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Tampoco se libran de las llamas en Cantabria.

他们也未能幸免于坎塔布里亚的大火。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Este tema preocupa mucho y el Gobierno y la oposición no han sabido gestionarlo.

问题非常令人担忧,政府和反对派都未能解决问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

Han estado semanas negociando pero los socios de Gobierno NO han conseguido sellar un acuerdo.

他们已经谈判数周,但政府合作伙伴未能达成协议。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sorprendentemente, dejar de hacer cosas en orden perfecto puede ser la clave para terminarlas.

令人惊讶的是,未能按完美顺序做事可能是完成任务的关键。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En la década de 1990 se anunció el proyecto pero nunca se concretó.

20世纪90年代曾宣布该项目,但始终未能实现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Cuatro días después, se ha ido de la región sin lograr que paren los bombardeos.

四天后,他离开该地区,但未能阻止爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Irene Paredes se quedó sin poder jugar su partido número 100.

艾琳·帕雷德斯未能参加她的第 100 场比赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Y como ellos, un tercio de los españoles no consiguen ahorrar nada.

和他们一样,三分之一的西班牙人未能拯救任何东西。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

La OMS no consigue llegar al norte de Gaza desde hace 12 días.

世界卫生组织已经 12 天未能到达加沙北部。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Viajó a Gaza para visitar a una hermana enferma y ya no ha podido salir.

她前往加沙探望生病的姐妹,但一直未能离开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合

Y lamenta no haber conseguido ser decisivo en la gobernabilidad.

他对未能在治理中发挥决定性作用感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de gran alcance, de gran potencia, de Grand Slam, de granja, de gravilla, de hecho, de hierbas, de hierro, de hongos, de horticultura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接