En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña.
他们对小口径的管和
尤其感兴趣。
Los colaboradores para el desarrollo deben hacer todo lo posible por detener la deforestación masiva de esas zonas mediante medidas concretas de ayuda a las comunidades locales, entre ellas, el desarrollo de otras fuentes de energía en sustitución de la leña.
发展伙伴应不遗余力地制止这些地大规模毁林现象,采取具体措施帮助地方社
,包括向地方社
提供其他能源代替
。
En el invierno próximo, los productos forestales serán fundamentales para la supervivencia de las víctimas de los desastres, y la necesidad de vivienda, madera de quema y madera para la reconstrucción representan una nueva amenaza para los bosques que aún quedan.
森林产品在即将到来的冬季对灾民的生存至关重要,对住房、和重建用
的需求,也对现存森林造成了新的威胁。
Observó que la atención la utilidad potencial de los estudios monográficos regionales sobre preparación de alimentos y calefacción con carbón e indicó que se facilitarían datos sobre ensayos con madera de Nueva Zelandia y datos de programas de vigilancia de la República Checa.
它提请注意到有关炊事和取暖的域性案例研究的潜在价值,并指出将提供来自新西兰的
试验数据和捷克共和国监测方案的数据。
El proyecto presta especial atención a a) la mejora de la eficiencia energética mediante la sustitución de equipo obsoleto y el mejoramiento del aislamiento térmico y la prevención de filtraciones en los edificios y b) el abastecimiento de gas en los hogares que tienen estufas de leña.
(a) 更换过时设备,在建筑中采取防泄漏和绝缘措施,提高能效;(b) 向使用炉的家庭供应煤气。
Por cuanto se refiere a la región de África, conviene señalar sin embargo los esfuerzos que indudablemente se están realizando para promover las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y los hornillos mejorados, factores todos que pueden contribuir a reducir el grado de explotación de los combustibles leñosos.
关于非洲域,正在大力促进可再生能源(开发光电效应系统和石油替代品)并改善火炉,所有这一切都有助于削减对
燃料的开采。
Entre los temas tratados en las deliberaciones del grupo de contacto sobre la combustión de combustibles fósiles en centrales termoeléctricas y calderas industriales, y las instalaciones de combustión de madera y otros combustibles de biomasa, figuraron la necesidad de mayor coherencia en el suministro de información, incluidas unidades estadísticas normalizadas, y la posibilidad de trasladar parte de la información a la sección de las directrices sobre las cuestiones intersectoriales.
使用矿物燃料的公共设施和工业锅炉以及使用和其他生物质燃料的燃
装置接触小组讨论过程中涉及的主题包括有必要使资料的编排协调一致,包括采用标准化的统计单位,以及将某些信息移至准则中跨部门问题章节的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cama era de otate cubierta con costales que olían a orines, como si nunca los hubieran oreado al sol; y la almohada era una jerga que envolvía pochote o una lana tan dura o tan sudada que se había endurecido como leño.
皮革制的床上铺着几张散发着尿臭味的麻袋,好像从来也没有在太阳下晒过。枕头是一块粗呢,面塞着木棉,也可能是羊毛,大概是被汗水多次浸泡过了,硬得简直像块木柴。