有奖纠错
| 划词

Muchas de esas actividades de concienciación consistieron en obras de teatro o espectáculos de marionetas.

很多提高认识的活动中都包括演出木偶剧。

评价该例句:好评差评指正

En el Teatro de Marionetas, el Teatro de Valmiera y el Teatro de las Artes también se han instalado rampas especiales.

木偶剧院、瓦尔米耶剧院艺术剧院设置了专斜坡。

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica es utilizada, en particular, por el Teatro de Valmiera en las regiones de Vidzeme y Latgale, y por teatros privados (Teatro Itinerante de Marionetas de Liepaja).

德泽特加列地区的瓦尔米耶剧院非政府剧院(列帕亚巡回木偶剧院)尤其积极采这种做法。

评价该例句:好评差评指正

El Teatro Ruso de Riga, el Teatro Nacional de Marionetas, y el Teatro de Daugavpils, en los que tienen lugar el mayor número de las representaciones en ruso, son instituciones públicas, dependientes del Ministerio de Cultura.

绝大部分节目以俄语表演的里加俄罗斯剧院、国家木偶剧院道加皮尔斯剧院拥有公共机构地位,受文化部监管。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


困苦, 困难, 困难的, 困扰, 困守, 困兽犹斗, , 扩充, 扩大, 扩大出口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

诺曹)

¡Qué cómico resultaba yo cuando era un muñeco!

“当我是个时候,我是多么滑稽可笑啊!

评价该例句:好评差评指正
诺曹)

¿Donde se habrá escondido el viejo Pinocho de madera?

“原来皮诺乔他藏在哪儿呢?”

评价该例句:好评差评指正
诺曹)

¡La verdad es que casi me dais risa! -- dijo el muñeco rascándose la cabeza.

“你们简直叫我好笑。”摇摇头说。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

También participó en proyectos teatrales y musicales como el cante jondo y los títeres.

他还参与到戏剧和音乐作品中,如深歌和戏。

评价该例句:好评差评指正
诺曹)

Juanón condujo a Pinocho a la huerta, y le enseñó la manera de sacar agua de la noria.

姜焦把领到莱园,教他怎么摇辆炉。

评价该例句:好评差评指正
诺曹)

¡Somos un pobre papá y un pobre hijo sin pan ni hogar! - respondió el muñeco.

“是一个可爸爸和一个可儿子,没吃没住,”回答说。

评价该例句:好评差评指正
诺曹)

Entre sus libros había uno encuadernado con cartón grueso y con el lomo y las puntas de pergamino.

书当中,有一本书用厚板纸装帧,书脊书角都包着漆皮纸。

评价该例句:好评差评指正
诺曹)

Y abriendo el cepo, agarró al muchacho por el cuello y echó a andar camino de su casa.

他打开捕兽夹,抓住领子,像拎一只吃奶羊羔似地把他拎回家。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Usan bigotes postizos, y hacen espectáculos de marionetas.

他们留着假胡子,表演戏。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Parece una marioneta —dijo—: todo lo que dice y hace parte de mi idea original, pero le falta vida.

“她好像是一个提线,每个动作和每一句话都来自于我设想,缺少一种生命感。”

评价该例句:好评差评指正
诺曹)

Porque eres un muñeco, y, lo que es peor aún, porque tienes la cabeza de madera.

因为你是—个,更糟是,因为你有一个头脑袋。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

El dueño del circo de marionetas era un hombre cruel y tramposo que encerró a Pinocho en una jaula de hierro.

马戏场主人是一个残酷又奸诈男人,他把诺曹关在一个铁笼子里。

评价该例句:好评差评指正
诺曹)

Los pobres muñecos y muñecas tiritaban de miedo.

这些可,男男女女个个哆嗦得像树叶子。

评价该例句:好评差评指正
诺曹)

Después tomóel muñeco por los sobacos, y lo puso en el suelo para enseñarle a andar.

他抱住肢窝,把他放在地板上,要教他走路。

评价该例句:好评差评指正
诺曹)

Estas palabras, dichas en voz alta y con acento heroico, hicieron llorar a todos los muñecos que presenciaban la escena.

这番话说得丁当响亮,声调豪迈激昂,在场听了没有不哭

评价该例句:好评差评指正
诺曹)

El pobre muñeco se quedó estupefacto, con los ojos fijos, la boca abierta y las cáscaras del huevo en las manos.

站在那里发呆,眼睛瞪大,嘴巴张开,手里拿着两瓣鸡蛋壳。

评价该例句:好评差评指正
诺曹)

Apenas entrando en su casa, Gepeto fuese a buscar sin perder un instante los útiles de trabajo, poniéndose a tallar y fabricar su muñeco.

杰佩托一回家,马上拿起工具,动手就刻他

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Hola Pinocho, soy un zorro amigable no vayas a la escuela, ven al circo de marionetas a divertirte y a ganar mucho dinero- dijo el zorro.

“你好,诺曹,我是友好狐狸,你不要去学校了,来马戏场玩,还可以赚很多钱。”狐狸说。

评价该例句:好评差评指正
诺曹)

Una vez elegido el nombre de su muñeco, comenzó a trabajar de firme, haciéndole primero los cabellos, después la frente y luego los ojos.

杰佩托给取好了名字,就埋头干起活来,一下子就给他刻出了头发,刻出了脑门,刻出了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se combinan actos teatrales, conciertos, animación para niños como: títeres, payasos y magia; espectáculos, danza, corridas de toros, muestras de artesanía y música de todo tipo.

有戏剧、音乐会、儿童活动如戏、小丑表演和魔术表演;还有其他演出、舞蹈、斗牛、手工艺品展出和各种音乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扩印, 扩展, 扩展的, 扩张, 括号, 括弧, 括弧内的词语, 括约肌, 蛞蝓, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接