有奖纠错
| 划词

1.Las tres patentes de Plascon están en posesión de SRL Plasma Pty Ltd y CSIRO.

1.等离子体电弧工艺三项专利权由SRL等离子体工艺和英联邦利益冲突工业研究组织共同持有。

评价该例句:好评差评指正

2.Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.

2.保加利亚当局和中间商美塔里察AB都对这种转让表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正

3.La AOT recibe información directamente de los organismos de inteligencia de forma periódica, así como indirectamente por conducto del Comité de Seguridad Aeroportuaria.

3.泰国机场定期从情报机构得到直接情报,也通过机场安全委员会间接收到情报。

评价该例句:好评差评指正

4.Sostiene que la sociedad "Les Enterprises W. F. H. Ltée" era la entidad juzgada y condenada por infringir la Carta del Idioma Francés.

4.缔约国辩称,“Les Entreprises W.F.H.”是一家因违反《法语语言规章》遭到起诉和定罪企业。

评价该例句:好评差评指正

5.También se consultó a la Comisión de Defensa de la Competencia de Sudáfrica con respecto a Steinhoff Africa Limited y su mercado en Sudáfrica.

5.还就Steinhoff及其在市场等问题向竞争委员会征求意见。

评价该例句:好评差评指正

6.Finlandia y Noruega implantaron una cuota para aumentar al 40% la proporción de mujeres en las juntas directivas del Estado y en las sociedades públicas de responsabilidad limitada.

6.和挪威都实行了配额制,以便将国营和董事会妇女人数增加到40%。

评价该例句:好评差评指正

7.Aunque se espera alcanzar un crecimiento económico notable gracias a estos tres proyectos, se trata de proyectos controvertidos y aún enfrentan incertidumbre, especialmente en el caso de Falconbridge Limited e Inco.

7.希望这些项目能使经济明显增长,但它们也具有争议性,而且仍面临不确定因素,尤其是Falconbridge和国际镍矿司。

评价该例句:好评差评指正

8.La Empresa Pública de los Aeropuertos de Tailandia (AOT) es el principal organismo responsable de la seguridad aeroportuaria en Tailandia, junto con la Policía Metropolitana y las Reales Fuerzas Aéreas de Tailandia.

8.泰国机场是负责泰国国际机场安全主要机构,都会警察和泰国皇家空军是共同机构。

评价该例句:好评差评指正

9.Otras PYMES de Singapur, como Autron Corporation Ltd. (un suministrador de equipos para la industria electrónica de China), han fortalecido su posición y su presencia en el mercado extranjero gracias a determinadas adquisiciones.

9.其他一些新加坡中小型企业,如Autron(为中国电子产业提供设备供应商),通过有选择收购加强了在国外市场地位和存在。

评价该例句:好评差评指正

10.Por ejemplo, se hizo referencia a las sociedades de responsabilidad limitada que existía en los sistemas de derecho romano como un tipo de sociedad mercantil intermedio entre la sociedad anónima y la sociedad colectiva.

10.例如,有人提到,民法法系中责任司是(sociedad anónima)和合伙关系(sociedad de personas)之间中间商业司。

评价该例句:好评差评指正

11.Los teatros privados que operan como sociedades limitadas, sociedades limitadas sin fines de lucro u organizaciones no gubernamentales, reciben en muy contadas ocasiones financiación del Estado y las administraciones locales en forma de encargos concretos.

11.极少情况下,以责任赢利责任政府组织地位运作政府剧院以具体委托订单形式从国家和地方政府获得资金。

评价该例句:好评差评指正

12.Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

12.东方海皇轮船、新加坡电信和丰隆亚洲在国外司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和资产有很大一部分在新加坡以外。

评价该例句:好评差评指正

13.Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.

13.调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田汽车定价和折扣方式文件副本。

评价该例句:好评差评指正

14.En vista de lo delicado de la participación de Bouganville Copper Limited en Bouganville, en el futuro el Gobierno quizá celebre consultas amplias con los ciudadanos en cuanto a la posible reanudación de las actividades de exploración y extracción.

14.鉴于布干维尔铜在布干维尔参与十分敏感,政府今后有可能同人民举行广泛协商,讨论恢复勘探和开采作业可能性。

评价该例句:好评差评指正

15.Los autores, ambos de habla inglesa, son los accionistas y directores de una empresa registrada como "Les Entreprises W. F. H. Ltée", que opera en Ville de Lac Brome (Quebec) bajo los nombres "The Lyon and the Walrus" y "La Lionne et Le Morse".

15.1 两位讲英语提交人是注册为“Les Entreprises W.F.H.股东和董事,在魁北克省Ville de Lac Brome以“The Lyon and Walrus”和“La Loinne et Le Morse”司名称从事商业经营。

评价该例句:好评差评指正

16.En su discurso de investidura, el Presidente Kabui señaló que su Gobierno tenía la intención de iniciar negociaciones con el Gobierno nacional y con la compañía minera Bouganville Copper Limited para traspasar, tan pronto como fuera viable, los activos de la compañía y el permiso de prospección al Gobierno Autónomo de Bougainville.

16.卡布依总统在就职演说时表示,他政府打算同国家政府和布干维尔铜采矿司开始谈判,讨论将该资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治政府。

评价该例句:好评差评指正

17.Esta prestación puede solicitarse en los casos siguientes: un único propietario; una empresa privada o pública de responsabilidad limitada que tenga un único socio o accionista, que estén registrados como contribuyentes fiscales, trabajen en la esfera de la ganadería y hayan pagado un salario al empleado calificado que los reemplace (cuyas competencias se ajusten a las normas profesionales).

17.下列人员或实体可以申请农场帮工服务:单独所有人、私人或只有一个合伙人或股东、登记为应纳税人个人或司、畜牧业经营者和向一位合格替代雇员(其资格符合专业标准)支付替代费人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


明辨是非, 明察秋毫, 明畅, 明澈, 明澈的, 明处, 明兜, 明晃晃, 明火执仗, 明胶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

1.Este es mi hermano mayor Pedro , trabaja en una sociedad anónima .

这是我的哥哥佩德罗,他在一家有限公司工作。

「商务西班牙语900句」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

2.Nosotros hablamos de sociedades limitadas o sociedades anónimas.

我们谈论的是有限公司或公众有限公司机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

3.¿Y por qué César Limited company es el título del episodio?

为什么本集的标题是凯撒有限公司机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

4.El Gobierno habilitó que los clubes de fútbol puedan convertirse en sociedades anónimas y ser vendidos.

政府允许足球乐部成为公共有限公司并出售。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

5.Te estarás preguntando. Que por cierto, en español limited company se dice sociedad limitada.

您可能想知道。 顺便一句,在西班牙语中, 有限公司被称为有限公司机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语

6.Mmm..., Por lo que veo en su currículum, ha estado trabajando más de cinco años en Infomóvil, S.A. ¿Tuvo algún tipo de problema?

嗯......从您的简历上我看到,您在Infomóvil有限公司已经工作过五年;您有某种问题吗?

「商贸西班牙语」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

7.Así que he pensado que con este hito simbólico de registrar la empresa, de registrar la sociedad, he pensado en conectar los puntos y por eso se llama así el episodio, César Limited Company conectando puntos.

所以我认为,随着注册公司这一具有象征意义的里程碑,注册公司,我想到了将这些点连接起来,这就是为什么这一集被称为“凯撒有限公司连接点”。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

8.Lo único que sí que me beneficia o me tranquiliza un poco es que cuando eres autónomo tu responsabilidad legal es ilimitada, mientras que cuando tienes una sociedad limitada, pues como su nombre indica, la responsabilidad es limitada a esa sociedad.

唯一让我受益或让我平静的是, 当你是个体经营者时, 你的法律责任是无限的,而当你拥有一家有限公司时,嗯,正如其名称所示, 责任仅限于该公司。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


明虾, 明显, 明显差异, 明显的, 明显地, 明信片, 明星, 明星身份, 明眼人, 明喻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接