有奖纠错
| 划词

Las mujeres con hijos tienen derecho a una pensión alimentaria aunque en la sentencia de divorcio se declare culpable a la mujer, y la actitud social hacia las mujeres divorciadas no les supone ningún problema grave.

子女妇女有权得到抚养费,即使由于妇女过错而准予离婚,社离婚妇女态度她们造成任何大问题。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar porque su caso era muy parecido a otros en los que, habiendo algún tipo de culpa, aun levísima, por parte del otro conductor implicado en el accidente, se reconoció el derecho a indemnización del principal responsable en el mismo, en aplicación del artículo 1.2 de la Ley de uso y circulación de vehículos de motor.

,这件与其他件非常相似,在其他这些件中,事故所涉方驾驶员只要过错,无论多轻,根据机动车辆(使用和行驶)法第条第二款规定,事故主要责任人都获承认有权获得赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残暴的, 残喘, 残存, 残废, 残废的, 残羹剩饭, 残骸, 残害, 残货, 残疾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

市与狗

Y no hagas esas bromas, Poeta, un día nos van a fregar por tu culpa.

诗人,你别开种玩笑,早晚一天会因为你过错弄得我们大家。”

评价该例句:好评差评指正
市与狗

Las mujeres tenían la culpa; los atraían, parecían satisfechas con esas incursiones.

过错,她们人招引进来;对他们入侵,她们好像十分满意。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Parece ser que hay una señora, una tal señora Younge, que tiempo atrás fue el aya de la señorita Darcy, y hubo que destituirla de su cargo por alguna causa censurable que él no nos dijo.

好象一位扬吉太太,她早先做过达西小姐家庭教师,后来犯了什么过错(他没有讲明)被解雇了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残留的, 残留物, 残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接