有奖纠错
| 划词

Queda por determinar la criminalidad de los hechos.

这些行为犯罪性质商榷。

评价该例句:好评差评指正

La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.

这笔生意几乎已经商,只差一些细节进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”

因此整个问题仍然解决。”

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía no se ha aprovechado todo su potencial.

不过其充分潜力仍挖掘。

评价该例句:好评差评指正

No se ha recibido información sobre el estado de aplicación de esos objetivos.

关于这些目标状况提供。

评价该例句:好评差评指正

Todavía se está a la espera del fallo de la Corte.

最高法院仍作出裁

评价该例句:好评差评指正

Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.

这种小组认可。

评价该例句:好评差评指正

Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.

这一要求仍制裁委员会考虑。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 292 se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General.

大会采取行动载于第292段。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.

但是,还有一些案件澄清和解决。

评价该例句:好评差评指正

Además, queda todavía por reforzar la cooperación intersectorial.

另外,部门间协调也加强。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que queda mucho por hacer.

显然,我们有许多事情去做。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.

该理事会章程目前正政府通过。

评价该例句:好评差评指正

El jardín está para cultivar.

花园种植。

评价该例句:好评差评指正

Por último, aún se halla pendiente el establecimiento de la suboficina de Filipinas.

最后,在菲律宾服务台仍于设立。

评价该例句:好评差评指正

Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.

人道主义结构是否有效仍证明。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.

从那起,这些狱警一直处于审理保释之下。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷解决。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.

法律、后勤以及实际方面若干问题还于解决。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia tenemos más cosas para hacer de las que habíamos previsto.

因此,我们去做事情比我们预期多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饭厅, 饭桶, 饭碗, 饭庄, 饭桌, , 泛称, 泛泛, 泛光, 泛光灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor, operación Reina

La princesa Leonor conoce muy poco España, al menos, de una manera oficial y es algo que tiene pendiente.

而莱昂诺公主对西班牙了解甚少,至少在官方层面上了解甚少,这有待补足一部分。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Para el caso de los docentes: supongamos que un estudiante nos presenta un escrito, vamos a decir, mejorable.

我们假设有个学生向我们提交了一篇文章,这篇文章可有待改进

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

El rey de España de ese momento, Carlos II, muere sin hijos así que está en juego quién será el siguiente rey.

当时西班牙国王,卡洛斯二世死后并无子嗣,所谁会成为下一任国王就有待商榷了。

评价该例句:好评差评指正
发现世界Buscamundos

“Buenos Aires es una ciudad bellísima con una amplia oferta cultural y una ciudad inmensa.Toda está llena de rincones fascinantes para descubrir.”

“布宜诺斯艾利斯一个非常大都会,文化气氛浓郁。这里有很多让人着迷地方有待于发现。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bueno, aquí ya entran en juego factores familiares, sociales y culturales todavía no muy bien estudiados, pero que tiene que ver con nuestra identidad.

粉丝择选球队还涉及到了家庭,社会及文化因素,这仍然有待进一步研究,不过这个选择和我们自我认识有关。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, ésa es una de las cosas que tendré que averiguar algún día. ¿No es maravilloso pensar en todas las cosas que hay que averiguar?

——嗯,这我有一天必须弄清楚事情之一。想到所有有待发现事情不妙吗?

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

El crecimiento global requiere de nuevos motores de desarrollo, tienen que ser más incluyente y más equilibrado y la divergencia entre los ricos y los pobres, se tiene que reducir.

从现实维度看,我们正处在一个挑战频发世界。世界经济增长需要新动力,发展需要更加普惠平衡,贫富差距鸿沟有待弥合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


范畴, 范例, 范围, 范文, 范文选, , 贩毒, 贩卖, 贩卖黑奴的, 贩运,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接