Con toda razón, piden condiciones favorables que les permitan aprovechar esas oportunidades.
他们相当正确地要求获得将允许他们利用这些机会有利条件。
También se crean condiciones favorables para una reglamentación eficaz con el fin de reducir al mínimo o evitar que la actuación del sector privado genere el establecimiento de condiciones que favorezcan la transmisión de las enfermedades transmitidas por vectores.
另外也对有管理
了有利条件,以便最大限度地减少/预防私营部门在
支助病媒传染
疾病传播
条件方面
挥
作用。
Esos protocolos abordan las causas principales de los conflictos en la región y aportan indicaciones claras con respecto al proceso que ha de aplicarse y respetarse en la creación de un entorno favorable para el logro de la paz sostenible.
这些议定书处理该区域冲突主要根源,并就在为实现持久和平
有利条件方面应该实施和遵守
程序提供明确
指导。
Las disposiciones regionales suelen dar prioridad al objetivo de promover la eficiencia económica y las condiciones favorables para la inversión extranjera y por ello los debates giran en torno al acceso a los mercados y otros derechos de los inversores.
区域条款倾向于优先注重倡导经济率和为外国投资提供有利条件这一目标,在这方面,相关讨论侧重市场准入和其他投资者权利。
Además de reafirmar el llamamiento hecho en Sharm el-Sheikh a todos los iraquíes para que participaran en las elecciones, varios delegados hicieron hincapié en la necesidad de que el proceso político crease unas condiciones coadyuvantes a la estabilidad y las tareas de reconstrucción.
有关代表除了重申沙姆沙伊赫会议所提出敦促全体伊拉克人民参加选举呼吁之外,还强调这一政治进程必须为加强稳定和开展重建工作
有利条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un análisis, estudio y valoración integral nos revela que la coexistencia de oportunidades estratégicas y riesgos y desafíos, con condiciones favorables más fuertes que los factores desfavorables, sigue siendo el entorno con el que se encuentra nuestro desarrollo este año.
综合分析研判,今年我国发展面临的环境仍是战略机遇和风险挑战并存,有件强于不
因素。今年我国发展面临的环境仍是战略机遇和风险挑战并存。