有奖纠错
| 划词

Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.

当时,三名嫌犯乘坐一摆摆的汽(该前胎气)在有月光的夜晚逃离一次伏击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使无效, 使无言以对, 使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los rayos de la luna filtrándose sobre tu cara.

月光渗进你脸庞。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Se ven admirablemente las hojas a la luz de la luna.

月光能清楚地看见花朵。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Me dirigí otra vez al parque y me senté a la luz de la luna.

我又回到公园,坐在月光

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fuera, la luna bañaba con su luz plateada un vasto océano de nubes.

,云浸满了月光,一片银亮。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sus divagaciones a la luz de la luna lo hacen casi desvariar.

他在月光胡言乱语,几乎神志不清。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En el cielo colgaba una luna redonda y el río ondulaba bajo su luz.

当时天上有一轮圆月,月光河水银波荡漾。

评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者故事 Relato de un náufrago

Bajo la claridad azul, la superficie del mar recobra un aspecto espectral.

蓝色月光重又变鬼影样。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Según él, la luna del Lejano Oriente constituía un bálsamo para el espíritu.

他说东方月光能让他心宁静来。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Soñaba con claros de luna sobre el agua hasta que me entraban ganas de ahogarme.

我梦想月光映在水上,甚至想到情愿跳去淹死自己。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

La luz la convertía en un ser de plata y misterio.

月光给她披上了一层银色纱晕,使她美不可方物。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Respondí " seguramente" y miré sin hablar los pliegues que la arena formaba bajo la luna.

“当然。”而我默默地看着月光沙漠褶皱。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Un día se llegó hasta ella, que estaba sentada hilando a la luz veraniega de la luna.

一天,他走向坐在夏夜月光之中她并坐在了她脚边。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Tenía miedo de haberse equivocado de planeta, cuando un anillo de color de luna se revolvió en la arena.

他正担心自己跑错 了星球。这时,在沙地上有一个月光圆环在蠕动。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Con la luz de la luna empieza a tejer.

月光,她开始编织。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tras ellas salía la luna del mar, que se transfiguraba a su luz.

在他们身后,月亮从升起,月光变得更加美丽。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

La voy a crear con música, a la luz de la luna, y la teñiré con la sangre de mi propio corazón.

我将在月光中用歌声来使她诞生。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Así es que ahora no puedo hacer más que claros de luna, que da grima ver, e incomodísimos, además, de colorear.

只能画画月光景致什么了,那样情景看着就让人忧伤、而且一点也不容易画。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Eran seis novicias indias, fuertes y jóvenes, con los hábitos de lienzo crudo que parecían fosforescentes en las ráfagas de luna.

他们是六个强壮而又年轻印第安人, 身着粗麻布衣服, 在月光闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

Durante las jornadas siguientes, Bernat estuvo segando hasta la puesta de sol; algún día trabajó incluso a la luz de la luna.

几天,柏纳天天顶着烈日辛勤收割。有一天,他甚至在月光赶工。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

¿Qué dices? -Casualmente anoche, a la luz de la luna, vi volar una lechuza llevando entre sus patas un hermoso caballo.

“你说什么呢!”“昨晚不经意间,在月光,我看到飞过一只猫头鹰,在它两个爪子中间带着一只漂亮马。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使现出(某种)表情, 使现代化, 使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接