Es una secuencia de cambios de la luna.
这亮一串的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y vio entonces en aquella luna fulgurante una sombra parecida a la de Chang'e.
他看到那闪耀的月亮上有一个像嫦娥的影子。
Corazón interior no necesita la miel helada que la luna vierte.
内心无需 月亮倾下的冰蜜。
La leyenda de La liebre y la luna.
兔子和月亮的故。
Y junto a la luna la estrella más grande de todas.
月亮旁边的那颗星最大。
Había una luna grande en medio del mundo.
“… … 那时世间有个硕大的月亮。
Cuando llegue el plenilunio iré a buscarte y bailaremos juntos sobre la hierba.
等月亮圆了的时候,来到你的身边,们便在草地上一起跳舞。”
Esa noche fue el reflejo de la luna en las olas.
那天夜里,映照在波澜之上的月亮。
Creo que note esto cuando fue la primera vez que vi la luna con mis lentes.
注意到这一点一次戴着眼镜看月亮的时候。
Pero nadie le hizo caso, y al salir la luna, volvió hacia el Príncipe Feliz.
可没有人注意他,等到月亮上升的时候,他又回到快乐王子那里去。
Simplemente despertaba, miraba por la puerta abierta a la luna y desenrollaba sus pantalones y se los ponía.
他这么醒过来,望望敞开的门外边的月亮,摊开长裤穿上。
Y debe ser cierto, porque en verano, cuando hay luna, se oyen los perros ladrándole a la mar.
“这应该真的,因为在夏天,有月亮的时候,能听到狗在海边狂吠。”
Me levanté poco antes del alba; mis esclavos dormían, la luna tenía el mismo color de la infinita arena.
天亮之前起来了,的奴隶都还没有醒,月亮的颜色和无边的沙漠一样黄。
Cuando salió la luna volví a aquel lugar y busqué la casa, pero ya no estaba allí.
“月亮升起的时候,又回到了那个地方去寻找那所房子,可找不着。
Además, tengo que ocuparme de la próxima alineación de la luna y las estrellas.
此外,必须注意月亮和星星的下一次对齐。
En China existe la costumbre de rendir ofrendas a yueliang, la luna bien redonda, es símbolo de reunión de una familia.
在中国有祭拜月亮的习俗,圆圆的月亮又象征着团圆。
¿Que su perro pueda convertirse en un monstruo por la alineación de la luna y las estrellas?
你的狗可以通过月亮和星星的排列变成怪物?
La roca roja está contra el naciente y, arriba, alguna cabra desviada, se recorta, a veces, contra la luna amarilla del anochecer.
旭日经常照着那红色的山岩;傍晚,有时不知哪里来了一只山羊的剪影,出现在岩石上,正对着黄色的月亮。
El vago y vivo campo, la luna, los restos de la tarde, obraron en mí; asimismo el declive que eliminaba cualquier posibilidad de cansancio.
模糊而生机勃勃的田野、月亮、傍晚的时光,以及轻松的下坡路,这一切使百感丛生。
No soñaba jamás con el muchacho. Simplemente despertaba, miraba por la puerta abierta a la luna y desenrollaba sus pantalones y se los ponía.
他从没梦见过这孩子。他这么醒过来,望望敞开的门外边的月亮,摊开长裤穿上。
Había allí enormes conchas de tortuga llenas de perlas y huecas piedras de luna de gran tamaño en las que se amontonaban rojos rubíes.
一个巨大的乌龟壳里装满了珍珠,巨型月亮石的空处里堆满了红色宝石。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释