有奖纠错
| 划词

El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.

我愿意设想最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。

评价该例句:好评差评指正

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里不安每日都使我们担心会发生最坏情况。

评价该例句:好评差评指正

Están sometidas a los tratamientos peores y más duros en los cruces de frontera y los puestos de control.

她们在过境点和检查站受到最坏和最严厉对待。

评价该例句:好评差评指正

La región obtuvo lo peor de ambos mundos debido a las políticas agrícolas de los países desarrollados que tienen como base enormes subsidios.

由于发达国家农业政策有大量补贴支撑,本区域发达与发展中两个世界都得到最坏结果。

评价该例句:好评差评指正

Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios.

学童《旧约》故事开始听讲;主要传授信息是人所能做最坏事情就是不遵上帝旨意。

评价该例句:好评差评指正

De ellos, 171 millones realizaron trabajos peligrosos para su seguridad, su salud física o mental o su desarrollo moral y 8,4 millones fueron víctimas de las peores formas de trabajo infantil.

其中,1.71亿事对其安全、身心健康或道德发展有害工作,而且840万儿童被迫最坏形式童工劳

评价该例句:好评差评指正

Nuestra opción nuclear es sólo una medida de autodefensa respecto de la cual no nos queda opción teniendo en cuenta la imposible situación que se nos ha impuesto desde el exterior.

我们择只是一项自卫措施;在外界强加于我们最坏情况下,别无其他择。

评价该例句:好评差评指正

Los programas con plazos concretos abarcan políticas y medidas generales con objetivos claros, metas específicas y un calendario predeterminado con el fin de impedir y eliminar las peores formas de trabajo infantil.

有时限方案包括综合政策和措施,具有明确大目标、具体小目标和确定时限,以期防止和消除最坏形式童工劳

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo mundial desigual, es decir el desarrollo de algunos países y el atraso de otros, entraña un potencial destructivo que puede tener las peores consecuencias posibles en las relaciones internacionales y en el orden mundial y sus propios cimientos.

不平衡全球发展——也就是一些国家发展和另一些国家落在后面——具有破坏性潜力,可能对国际关系、全球秩序及其根本基础产生最坏影响。

评价该例句:好评差评指正

Al hacerlo, el Estado debe entonces tener presentes al menos dos hechos: i) la crisis de legitimidad del poder judicial no suele limitarse a la única cuestión de la composición del Tribunal Supremo, que sólo es el signo más evidente; y ii) la destitución de los miembros más desacreditados de esta institución debe realizarse sin entrar en conflicto con la ley.

在这样做时,国家必须注意至少两个事实:(1)司法机构合法性危机一般不只限于最高法院组成,这仅是其最明显征兆;(2)必须在不与法律冲突情况下免除司法机构中声誉最坏成员职务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


血水, 血糖, 血统, 血统纯正, 血统记录, 血污的, 血吸虫, 血吸虫病, 血洗, 血象,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头爆笑问答挑战

Porque la familia es lo peor que se me da.

因为家庭是我人部分。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Siempre esperas las peores consecuencias posibles.

你总是会预期事物会有结果。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El policía con más mala sangre de todo el Marruecos español.

“整个摩洛哥西班牙保护区里,一肚子坏水。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es lo peor que se le puede decir a un niño de 12 años.

这是能对一个12岁孩子说评价。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su apetito no se alteraba ni en las mejores ni en las más duras circunstancias.

无论在或者情况下,他胃口总是相同

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Es el mejor papá del mundo, así como yo soy el hijo más malo que se puede dar.

“他是天底下爸爸,就像我是天底下儿子一样。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque aceptan lo peor que pueda pasar.

因为他们接受可能发情况。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si tus fuerzas son inferiores, manténte continuamente en guardia, pues el más pequeño fallo te acarrearía las peores consecuencias.

如果你实力较差, 就要时刻惕,因为稍有失误就会给你带来后果。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el peor escenario, al paso que vamos en unos 250-500 años podríamos perder el 75% de los animales de la Tierra.

情况下,按照我们发展速度,在未来250年至500年内,我们将会失去地球上75%动物。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si yo logro enfrentar la incertidumbre, aceptando lo peor que pueda pasar, me va a pasar como a los budistas.

如果我能够面对不确定性,接受可能发情况,那么它就会像佛教徒一样发在我身上。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Lo malo de esto es que todo lo obtuvo de mí: " Me acuso padre que ayer dormí con Pedro Páramo" .

是,他是从我这里得到了这一切。'神父,我有罪,昨天我跟佩德罗·巴拉莫睡过觉。’

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Todo el mundo afirmaba que era el joven más perverso del mundo, y empezaron a decir que siempre habían desconfiado de su aparente bondad.

每个人都说他是天下青年;每个人都开始发觉自己一向就不信任他那伪善面貌。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Un nuevo informe de la ONU alerta de que, en el peor escenario, hasta un 40% de las especies terrestres pueden desaparecer.

一份新联合国报告告说,在情况下, 多达 40% 陆地物种可能会消失。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La pereza es una enfermedad muy grave y muy fea, y hay que curarla siendo niño, porque cuando se llega a ser mayor ya no tiene cura.

懒惰是一种毛病,必须马上从小治好。要不,大了就再也治不好了!”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Sin embargo, en sus peores momentos, los ESFJ pueden utilizar su agudo sentido de la conciencia de las emociones de los demás para manipularlos o intimidarlos.

然而, 在情况下,ESFJ 可以利用他们对他人情绪敏锐感知来操纵或恐吓他们。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando Ana hubo terminado de lavar los platos del almuerzo, se dirigió a Marilla, con el aspecto de alguien desesperadamente decidido a saber lo peor.

当安妮洗完午餐餐具后,她转向玛丽拉,看起来就像一个拼命想知道情况人。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero en sus peores momentos, pueden llegar a ser extremadamente rígidos en sus opiniones y en su apoyo a las figuras de autoridad y al status quo.

但在情况下,他们观点和对权威人物和现状支持可能变得极其僵化。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Creo que el esfuerzo por hacer cosas que perduren solo funciona si la gente trabaja junta por el bien común, sin temer lo peor o crear conflictos.

我相信,只有当人们为了共同利益而共同努力,而不用担心情况或制造冲突时, 让事情持久努力才会奏效。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ahora bien -respondió Sancho-, Dios está en el cielo, que ve las trampas, y será juez de quien hace más mal: yo en no hablar bien, o vuestra merced en obrallo.

“那好,”桑乔说,“上帝在天上看得清楚,就让上帝来裁判吧,究竟是谁,是我说,还是您做。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Sean cuales sean las circunstancias del momento, la obra de todos ellos, siempre nos da motivos para la esperanza, para seguir confiando en la humanidad y en nuestra capacidad de avanzar; y, así, no ceder ante los peores presagios.

无论当时情况如何,他们所有人工作总是让我们有理由充满希望,继续相信人性和我们前进能力; 因此,不要屈服于预兆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


血虚, 血循环, 血压, 血压高, 血压计, 血液, 血液循环, 血液循环通畅, 血液氧合作用, 血衣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接