有奖纠错
| 划词

Augusto Pinochet fue un déspota que gobernó Chile.

皮诺切特是统治智利暴君

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que el destino de la humanidad descanse en manos de los tiranos de Teherán.

我们决不能将人类置于伊朗暴君手中。

评价该例句:好评差评指正

Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.

相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见暴君

评价该例句:好评差评指正

Tras la caída del tirano y de los pilares de su régimen, los iraquíes empezaron a rehabilitar y restablecer lentamente las instituciones del Gobierno.

在这一暴君及其政权支柱垮台之后,伊拉克人开始慢慢地重新建立政府体制。

评价该例句:好评差评指正

Sólo era posible hacer una excepción cuando el delito —por ejemplo, el asesinato de un tirano— era la única forma viable de alcanzar importantes objetivos humanitarios.

当犯罪——如暗杀暴君——是实现重要人道主义目标唯一可行办法时,也可能专门作出例外判决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人寰, 人际的, 人迹, 人家, 人间, 人间的, 人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一千零一夜

Se cuenta de un rey de Israel que fue un tirano.

这位以色列国王是个

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Yo soy aquel que no respeta a los tiranos.

我就是不会尊重的那位。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Glorita, no te dije nada para no preocuparte, pero el supervisor es un déspota.

亚 我不是说不关心你 但是超市的监管人跟一样。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No, Aureliano -replicó-. Vale más estar muerto que verte convertido en un chafarote.

" 不,奥雷连诺," 他回答。" 我宁肯死,也不愿看见你变成一个残忍的。"

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su señoría, es Napoleón Bonaparte, el tirano que invadió casi toda Europa para compensar su inseguridad personal debido a su baja estatura.

尊敬的阁下,这是拿破仑·波拿巴,这位入侵了几乎整个欧洲,以弥补由于身材矮小而带来的个人不安全感。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Apenas traspasado el umbral de su vivienda, la anciana se enfundaba el uniforme de tirana y sacaba su látigo invisible para humillar al hijo hasta el extremo.

刚进门还没穿过门厅,老太太就成了,用无形的鞭子对儿子极尽侮辱。

评价该例句:好评差评指正
速成西语第二册

El niño se ha convertido en un déspota en su relación familiar y su comportamiento se extiende al colegio y afecta a los profesionales con los que se relaciona.

而儿童已经成为家庭关系中的,他的行为延伸到了学校,影响了与他交往的人。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La Constitución fue casi dictada a punta de pistola en un golpe militar, y el público sólo aceptó al tirano porque estaba cansado de la constante guerra civil.

宪法几乎是在军事政变中在枪口下制定的,公众只是因为厌倦了持续的内战才接受了

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Llegó a ser un tirano y la pobre gente (para vengarse de la errónea esperanza que alguna vez pusieron en él) dio en jugar con la idea de secuestrarlo y someterlo a juicio.

他成了,穷苦百姓(他们一度对他寄予厚望,现在发觉看错了人,外忿恨)打定主意要绑架他,加以审判。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Sin las ficciones seríamos menos conscientes de la importancia de la libertad para que la vida sea vivible y del infierno en que se convierte cuando es conculcada por un tirano, una ideología o una religión.

如果没有虚构,我们将很难意识到能够让生活得以维持的自由的重要性;我们也很难意识到,生活被、被意识形态、被宗教践踏而变成了地狱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人身的, 人身攻击, 人身自由, 人生, 人生观, 人生经历, 人生哲学, 人声, 人声嘈杂, 人时,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接