No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.
不得强迫怀孕职任何可能危及健康的职责或进
晚间
作。
Gente de todo el mundo —que antes quizás sólo hubiera visto fragmentos de la Cumbre en los programas de noticias de la noche— se conectó a Internet para escuchar a los Jefes de Estado y de Gobierno en las Naciones Unidas y, vio, en conjunto, la Cumbre en vivo durante alrededor de 15.700 horas.
世界各地人民——以往也许能晚间新闻节目中看到会议的片
——
能通过因特网收看国家政府首脑
联合国的发言;他们一起大约观看了首脑会议
场网播15 700小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después del trágico accidente ocurrido a la duquesa, ninguna de las doncellas quiso quedarse en casa, y lady Canterville no pudo ya conciliar el sueño, a causa de los ruidos misteriosos que llegaban del corredor y de la biblioteca.
在发生了公爵夫人不幸事件之后,我们家中的轻
些的仆人们就再也不肯留下来了,坎特维勒女士在晚间经常被闹得睡不
觉,这是由于那些来自走廊与图书室里面的奇怪神秘的声音所致。
Era evidente que Virginia estaba perdida, al menos por aquella noche, y fue con un aire de profundo abatimiento como entraron en casa el señor Otis y los jóvenes, seguidos del criado, que llevaba de las bridas al caballo y al caballito.
显然的,就在那个晚间,弗吉尼亚在他们之中消失了;带沉痛忧伤的心情,奥提斯先生和男孩们朝
房子走来,马夫牵
两匹马以及小马驹跟在他们身后。
El propio hospital, que es uno de los principales de Beirut, la capital libanesa, ha recibido un gran número de pacientes a lo largo del conflicto y también parece haber sufrido daños en el ataque perpetrado a última hora del lunes.
该医院是黎巴嫩首都贝鲁特的主要医院之,在整个冲突期间接收了大量患者, 并且似乎也在周
晚间发生的袭击中遭受了损坏。