有奖纠错
| 划词

Cuando hablaba movía las manos con estudio.

他讲双手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 谕旨, , 遇刺, 遇到, 遇到风险, 遇到紧急情况要镇静, 遇到困难, 遇到阻碍, 遇害,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·拉莫 Pedro Páramo

La lámpara circulaba y la luz pasaba de largo junto a ella.

灯影在晃动,灯光照过她的身边。

评价该例句:好评差评指正
佩德·拉莫 Pedro Páramo

Su sombra descorrida hacia el techo, larga, desdoblada.

她那长长的影子在天花板上晃动

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Rápidamente se tapa y para repartir bien el aceite se mueve un poco.

迅速盖上盖子,稍微晃动锅子让油均匀分布。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y cuando tenemos aproximadamente esta cantidad damos unos golpecitos apra que se asiente bien.

当我们挤到一定数量时,我们稍微晃动一下为了它很好的铺开。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故

Hizo sonar la campanilla, y casi al instante acudió Eréndira con la sopera humeante.

祖母晃动了几下响铃, 几乎同时, 埃伦蒂拉端着汤盆进来了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Creyó así notar que el suelo oscilante se volvía negro y se agitaba vertiginosamente.

他就这样觉得晃动面变黑了,并在令人头晕目眩摇动。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay gente que cuando nota que está con el puntillo deja de beber, para no emborracharse.

有些人感到自己有点微微晃动时,他就停止喝酒了,为了不喝醉。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Todo este abultamiento y chapoteo disipan poco a poco la energía rotacional de la Tierra, haciendo que ésta desacelere gradualmente.

]所有这些鼓胀和晃动慢慢消散了球的旋转能量,导致它逐渐放缓。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

La vi aparecer en la luna circular del espejo mirándome ahora al final de una ida y vuelta de luz matemática.

我看到她出现在圆镜中,看着现在站在一束来回晃动的光束末端的我。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No es bueno, señor, que aun todavía traigo entre los ojos las desaforadas narices, y mayores de marca, de mi compadre Tomé Cecial?

“大人,我眼前现在还晃动着我那位托梅·塞西亚尔老弟的大鼻子,您说这?”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y con licencia de vuestra grandeza, me quiero quitar de aquí, por no ver delante de mis ojos ya no su triste figura, sino su fea y abominable catadura.

夫人,请允许我出去吧,免得这个形象总在我眼前晃动,他已经不可悲而可恶的了。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故

Probó a girarla hacia la derecha y hacia la izquierda, pero tampoco resultó. Sacudió el tarro con cuidado para no romperlo, pero la manita seguía sin querer salir de allí.

他左右转动手,但还拿不出来。他晃动了一下罐子但也不能把手抽出来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Después de la tercera sacudida no volví a sentir más y comencé a armarme de valor aunque aún no tenía las fuerzas para trepar por mi muro, pues temía ser sepultado vivo.

第三次震动过后,过了好久,大不再晃动了,我胆子才渐渐大起来。但我还不敢爬进墙去,生怕被活埋。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Delaura se mecía a su lado en un mecedor de mimbre. Ambos estaban en estado de gracia, tomando agua de tamarindo y mirando por encima de los tejados el vasto cielo sin nubes.

德劳拉坐在旁边一把柳条摇椅上晃动着。两个 人神态平静。喝着望子水, 望着屋顶后面万里无云的天空。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

CON sus cuernos largos y levantados, el mechón que le cae sobre los ojos y el pelaje espeso y enmarañado que cubre su cuerpo macizo, la vaca de las Highlands es inconfundible.

有​一​种​牛​外貌​很​独特,它​有​宽宽​的​额头,额​上​竖​着​一​对​弯弯​的​角,眼前​一​排长​长​的​刘海​不时​晃动​着,粗壮​的​身躯​上​长​着​蓬松​散​乱​的​厚毛,就​像​披​着​一​件​毛衣,这​种​牛​就​高​牛。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Cuál fue su sorpresa cuando, cientos de kilómetros más tarde, descubrió que había olvidado a las hermanas, el vaivén del tren y el paisaje que se deslizaba como un mal sueño de los hermanos Lumiére tras las ventanas del tren.

让他惊讶的,火车跑了几百公里之后,他已经完全忘了那群修女的存在,对于火车的晃动毫无感觉,也不再觉得车窗外的夜景像卢米埃尔兄弟电影里恐怖的画面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遇险频率, 遇险信号, 遇雨, , , 御敌, 御夫, 御夫座, 御寒, 御花园,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接