Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须适应。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
持一致性显然有许多好处。
No es culpa tuya, es evidente. Pero comprende que tampoco nuestra.
显然不是你错,但也不是我们错。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
显然需要设立更有效行动机构。
Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.
显然,改革之前任何言行都必然具有煽动性。
Es evidente que toda solución requerirá el apoyo del mayor número posible de Estados Miembros.
显然,任何办法都需要得到尽可能大会员国集团支持。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但是很显然,我国人民选择并没有令所有人高兴。
Es evidente que la lucha nacional palestina sigue afrontando grandes desafíos.
显然,巴勒斯坦民族斗争仍然面临着严峻挑战。
Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.
然而,布干维尔实际建设和平工作显然尚未完成。
Evidentemente, hay importantes lecciones que aprender de la experiencia.
从一经验中显然可得出十分重要教训。
Obviamente, su determinación no se ha hecho realidad.
心显然还没有兑现。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
Felizmente, y así se ha podido comprobar, la determinación para obtener buenos resultados es manifiesta.
幸好,事实证明,我们显然具有取得成功心。
Sin lugar a dudas, las recomendaciones del Foro serán sumamente útiles para nosotros.
显然,论坛各项建议对我们非常有益。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
显然有利于以色列利益和巴勒斯坦人利益。
Es evidente que para tener éxito se requiere una resolución común.
显然,要取得成功就需要共同目标意识。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
De ello se deduce evidentemente que los asegurados tienen derecho a seguro médico.
就以上所述,受人显然有权享受健康险。
Cinco años más tarde, es evidente que no actuamos con premura.
五年后看到,我们行动显然并不迅速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es culpa suya, es evidente. Pero comprende que tampoco nuestra.
显然这不是你的错 但也不是的错。
Obviamente viajaron al planeta que intentamos invadir.
很显然他去要入侵的目标星球。
Pero claramente, España, se mantuvo al margen de la guerra.
但很显然的是,西班牙摆脱战争。
Habían muchos tigres pero aparentemente como que no se reproducían los tigres.
曾经有很多老虎,但显然它没有繁殖。
Aparentemente necesito más, entonces llevo este conmigo.
显然需要更多火属性,所随身带着这个。
Bueno, por las redes a distancia, obvio.
显然是通过社交媒体远程认识的。
Porque claro, ahí hay una historia, amigo.
显然,这里有故事,朋友。
Esto porque al parecer es el único estudiante en la mesa que no lleva una.
因为他显然是桌上唯一一个没穿袍子的人。
Entonces, en mi casa tuve una buena escuela, que era mi madre, obviamente.
所,在家里有一个很好的学校,那就是妈妈,显然。
Y claro, lo que también preocupa es quiénes tendrán el control de esos datos.
显然,还有一件令人担心的就是谁来掌控这些数据。
Lo cual obviamente no me gusta lo que pasó, pero pasó y ya está.
很显然,不喜欢这样,但事情已经发生,就是这样。
Ahora es claro que hemos logrado, la mayor cosa política.
现在显然已经取得最不可思议的政治成就。
Claro que también puedes encontrarlos sin piel o usarlos de pacotilla.
显然你也可买到去皮大虾或者用次一等的虾来做。
Y obviamente que nadie tiene pelos en la lengua de verdad.
显然,没有人真的在舌头上长毛。
Y claro, cuando terminé de comer, me quedé frito.
显然,当吃完饭后,就开始休憩。
Y claro, no llegas a completar este ciclo del sueño.
显然你还没有完成睡眠周期。
Pero claro, mis padres tienen un perfil muy diferente al mío.
但显然,他的情况和不同。
Y si estas personas tenían un perro, pues obviamente el perro tenía todavía menos.
如果这些人有狗,显然狗吃得还要少。
Pero claro, tendremos que ver cómo es cuando crezca.
但显然,得看看他长大后是什么样子。
Puedo decirlo, pero claro, esto ya cambia el significado.
可这么说,但显然,它的意思变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释