有奖纠错
| 划词

La Constitución establece garantías expresas y claras contra la discriminación por motivo de sexo.

《宪法》规定了明确保障措施,禁止以性别为由进行歧视。

评价该例句:好评差评指正

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室气排放采取了明确措施。

评价该例句:好评差评指正

Y un tercer grupo ha pasado a una estructura descentralizada, pero en un marco estratégico central claramente especificado.

还有一些国家也采用了权力下放结构,但仅仅是在明确中央战略框架下实行权力下放。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con ello, ha tratado de abordar varias cuestiones de recursos humanos haciendo recomendaciones muy concretas y precisas.

为此,委员对若干人力资源问题力图提出非常明确无误建议。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI observó que, en las deliberaciones de los comités intergubernamentales de expertos, los delegados planteaban cuestiones específicas y concretas que requerían nuevos análisis.

监督厅说,在政间专家委员讨论中,代表们提出了一些需要进一步分析明确问题。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, debe facilitar asistencia adecuada y oportuna, teniendo en cuenta las condiciones humanitarias del Estado destinatario de las sanciones y de los terceros Estados afectados.

制裁应当明确界定,并有明确目标和时限,要定期检讨,并且在制裁理由不再存在时立即撤销。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de muchos participantes, era preciso fortalecer el proyecto de documento, que debía servir de guía clara y concreta para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

许多与为,该草稿应予加强,且目标必须放在为实现千年发展目标提供明确路线图。

评价该例句:好评差评指正

Es importante disponer de una definición de terrorismo universalmente aceptada para que la comunidad internacional pueda adoptar medidas concretas y bien delimitadas contra quienes hayan sido identificados como terroristas.

重要是要有一个被普遍接受关于恐怖主义定义,以便国际社能够采取界定明确措施,对那些被定是恐怖分子人实施打击。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, en esta sesión se deben concebir estrategias claras, eficaces y concretas tendientes a impulsar progresivamente el proceso de aplicación a fin de dar un verdadero sentido a la juventud de todo el planeta.

因此,本次议必须制定明确、有效和战略,推动执行进程前进,以确保该进程对全球青年有实际意义。

评价该例句:好评差评指正

En el régimen deberían limitarse, en número y cuantía, los créditos privilegiados que tuvieran prelación frente a las garantías reales eficaces frente a terceros y, si existieran créditos privilegiados, deberían describirse con claridad y precisión.

关于相对于对第三方有效担保权享有优先权优惠债权,法律应对其数量和数额进行限制,如果存在此类债权,法律应以明确方式加以说明。

评价该例句:好评差评指正

Ese grupo estará integrado por instituciones iraquíes e internacionales que participaron en las elecciones. El examen consistirá esencialmente en perfilar y estructurar la labor futura, fijando asimismo sus prioridades, sobre la base de la experiencia adquirida en las recientes elecciones.

工作组成员将包括参加选举工作伊拉克机构和国际机构,工作组将对最近选举经验加以总结,并明确今后工作及其结构和优先秩序。

评价该例句:好评差评指正

Dado que el mecanismo de supervisión y presentación de informes tiene por objeto impulsar la adopción de medidas, es preciso que los gobiernos nacionales y el Consejo de Seguridad se comprometan genuinamente a llevar a la práctica las medidas selectivas y concretas de respuesta.

由于监测和报告机制旨在引发行动,各国政和安全理事必须作出真正承诺,以采取目标明确应对措施。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la acción futura en los ámbitos subregional y regional, la tarea más importante es convertir las decisiones de sus miembros en medidas concretas y claramente definidas, teniendo en cuenta las ventajas y necesidades existentes de cada país e institución participante, y al mismo tiempo fortalecer la cooperación regional y el intercambio de información.

关于今后分区域和区域级别行动,存在主要挑战是将成员决定转化为明确规定行动,考虑到每个参加国和机构现有优势和需要,同时加强区域合作和信息交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


取消国籍, 取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Como ves, la clave está en ser claro y concreto con lo que quieres lograr.

正如您所见,关键是要明确地了解您想要实现目标。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

O sea, la Fiscalía había armado su caso con elementos puntuales y era bastante clara la responsabilidad de las personas que tenían detenidas.

换句话说,检察官办公室立案依据是,被拘留者责任非常明确

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Según explicó el Gobierno, el entendimiento con el Fondo, del cual no precisó el monto, será para cancelar deuda que el Tesoro tiene con el Banco Central.

政府解一与基金组织协议——金额未明确——旨在偿还财政部对中央银行债务。

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

Sobre lo primero, pese a la falta de concreción, pese a la falta de letra pequeña de este acuerdo con Esquerra, dice Pilar Alegría que la literalidad es clara.

关于前者, 尽管缺乏性,尽管与 Esquerra 协议中没有小字,但 Pilar Alegría 表示, 字面含义很明确

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


去处, 去粗取精, 去掉, 去掉傲气, 去掉顶端, 去掉多余之物, 去掉覆盖物, 去掉锁链, 去掉头, 去掉污迹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接