有奖纠错
| 划词

El respeto al debido proceso y los derechos de quienes son registrados en las listas deben ser considerados en todo momento.

顾及尊重适当程序列入名单者的权利。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos dicho aquí en ocasiones anteriores, todos los edificios e instalaciones de las Naciones Unidas, pero sobre todo las escuelas, deben mantenerse seguros y protegidos en todo momento.

如我们以前在这里所述,所有联合国建筑设施——而特别是学校——都必确保安全受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Los países que tienen la voluntad y los recursos necesarios para desempeñar un papel importante en la paz y la seguridad internacionales deben participar siempre en el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

有意愿以及有资源在国际平与安全中发挥重大作用的国家必能够参与安理会决策进程。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, queremos reiterar la necesidad de tomar en cuenta en todo momento la vulnerabilidad a los desastres naturales, como quedó demostrado por el daño ocasionado por la tormenta tropical Jeanne que azotó el país hace algunos meses.

还必顾及该国易遭受自灾害的脆弱性,几个月前袭击该国的“珍妮”热带风暴使我们看到了这种脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Una vez establecido ese sistema, debería haber una red de expertos en tecnologías de la información y las comunicaciones, tanto en la sede de la CEPA como en las oficinas subregionales, que se dedicara continuamente a aplicar nuevos métodos y tecnologías en esos sitios.

网站一旦开通,总部次区域办事处的非洲经委会信息技术通信专家网络就应当刻刻都努力把新的办法技术应用到次区域办事处的网站上去。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe analítico contiene un resumen y un primer análisis de las respuestas pertinentes, que ponen de relieve los progresos realizados en el cumplimiento de los requisitos establecidos en la Convención y, en algunos casos, las dificultades a que se enfrentan los Estados en la aplicación de sus disposiciones.

本分析报告载有对有关答复的摘要分析,突出了在满足公约规定的要求方面所取得的进展,并强调了各国在执行有关规定方面所面临的困难。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, nos complace señalar que en el informe se ha reconocido el papel central de los gobiernos nacionales, además de reconocer que las entidades de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales que operan a nivel de país deberían siempre dar su apoyo y complementar la función de protección y rehabilitación que desempeñan las autoridades nacionales.

在这方面,我们高兴地注意到,报告承认各国政府的核心作用,各联合国实体国家一级的国际非政府组织也应支持补充各国当局发挥的保护恢复作用。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunos de los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos opinan que, a la vista de las últimas novedades aparecidas en el sector y de la dificultad de determinar los precios normales, es preciso revisar el valor de referencia periódicamente y otorgar a las organizaciones cierta flexibilidad, teniendo en cuenta su ubicación y circunstancias, sin perjuicio de que la regla básica siga siendo la aplicación del 75%.

不过,行政首长理事会的一些成员认为,考虑到旅行行业的最近发展以及确定标准票价方面存在的困难,这个基准数字需经过审查,而且各组织应根据其所处地理位置情况,保持灵活性,同应采用75%作为基本标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


繁殖, 繁殖力, 繁殖力强的, 繁重, 繁重的, 繁重费力的, , 反霸, 反比, 反比例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Las preguntas sin respuesta me asaltaban a cada momento e incrementaban por días mi desazón.

这些找不到答案的问题时时都在折磨我,让烦恼与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No me dejas sonreír y me estás provocando a hacerlo a cada momento.

你不让我笑,又偏偏要时时我发笑。”

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Cuando utilizamos el imperfecto, el final es incierto, es abierto.

我们在用过去未完成时时,结局是不确定的,是开放的。

评价该例句:好评差评指正
发现世界Buscamundos

Está llena de vida por todos los lados,la gente que va y viene a cualquier hora

这里时时充满生机,人来人往,热闹凡。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Llegaba de vez en cuando tarde a casa para cenar y algunos sábados los pasaba fuera.

时时很晚回家吃饭,并且有些周末在外面度过。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Así que Jane debería aprovechar al máximo cada minuto en el que pueda llamar su atención.

因此吉英就得时时看到有机会可以逗他,千万不要借过。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No puede hacerse idea de lo que me duelen sus continuos comentarios sobre el señor Bingley.

她没晓得她这样时时提起他,叫我多么痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Cuando utilizas el pretérito, estás hablando de lo que pasó. ¿Qué pasó?

当你使用过去时时,你是在谈论发生了什么。发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Cuando utilizas el imperfecto, estás describiendo lo que está pasando o lo que estaba pasando.

当你使用不完全时时,你在描述正在发生或过去直在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Es importantísimo y es una exigencia definirse todo el tiempo.

常重要的是要时时定义自己。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

El tercer caso sería en gerundio, cuando tenemos los verbos en gerundio.

第三个情况是在进行时态中,当我们使用动词的进行时时

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y en el fondo de mi corazón la quiero todo el tiempo.

在心底里,我时时都爱着她。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Ya no me acuerdo de ella a todas horas, ahora no.

我现在不再时时想起她了。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y con el reconocimiento facial se crean esos registros todo el tiempo.

而人脸识别技术则时时都在生成这些记录。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Le dice que tiene que estar con él a todas horas.

他告诉他必须时时都陪着他。

评价该例句:好评差评指正
¿Por qué somos así?

Cosas que pasan todo el tiempo en Colombia.

这些事情在哥伦比亚时时都在发生。

评价该例句:好评差评指正
A solas... con Vicky Martín Berrocal

Pero claro, no es lo mismo, no todos estamos pendientes de todos todo el rato.

但当然,这不样,并不是我们时时都在关注彼此。

评价该例句:好评差评指正
A solas... con Vicky Martín Berrocal

Te exiges, te exiges todo el tiempo.

你要求自己,时时都要求自己。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

No podíamos olvidar que estábamos en una cárcel, se notaba todo el tiempo que lo estábamos.

我们不能忘记自己身在监狱,时时都能感受到这点。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sentía que Robert la deseaba a todas horas.

她觉得罗伯特时时都渴望着她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泛论, 泛美的, 泛美主义, 泛神论, 泛神论的, 泛音, 泛指, , 范本, 范畴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接