有奖纠错
| 划词

Estas calles están desiertas por la noche.

夜晚街上空无一人。

评价该例句:好评差评指正

Salió de casa cuando ya atardecía.

他离开家的候已经黄昏

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.

监测小组参加起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束发。

评价该例句:好评差评指正

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

逮捕当日的大约中午,他来到Pichay公寓,见到以前的熟人Harty Dancel及其两个同伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.

该国政府告的家遭到突然搜捕,以及逮捕,在大规模舆论报导中他们形容为犯有所指控的罪行。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota de las alegaciones del autor de que se violaron las disposiciones del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10 debido a que no se le notificaría la fecha de su ejecución hasta el amanecer del día fijado para ello, y que a partir de ese momento sería ejecutado en un plazo de ocho horas, sin que tuviera tiempo suficiente para despedirse de sus familiares y tomar sus últimas disposiciones.

4 委员会注意到提交人有关违反第七条和第十条第1款行为的申诉,因为他将在处决当天黎明才能得知其处决日期,并在其后八小之内处决,从而有充间与家人告别并安排个人事务。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: creo que lo primero es —y lamento haber confundido a otros representantes— que la propuesta que usted presentó el 8 de julio se modificó en forma sustancial en esa sesión y que, a mi entender, el nuevo texto no se distribuyó al término de esa sesión, así que no todas las delegaciones han visto necesariamente el texto.

佩特森女士(联合王国)(以英语发言):主席先生,我想第一件事是——很抱歉假如我使其他代表感到困惑——你在7月8日提出的建议在那次会议上进行了大量修改,根据我的理解,修改后的文字有在会议结束发,因此,并非所有代表团都看到修改后的文字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magnicida, magnicidio, magnifícamente, magnificar, Magníficat, magnificencia, magnífico, magnitud, magnlfícador, magno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Así, la primera hora era al amanecer y la doceava al anochecer.

因此,第一个小时是黎明时分,第十二个小时是入夜时分

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al amanecer, gruesas gotas de lluvia cayeron sobre la tierra.

黎明时分,粗大的雨滴落向地面。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cuando desperté, había un sol de mediodía.

我醒来的时候,太已到中午时分

评价该例句:好评差评指正
西节日

El maestro de ceremonia la enciende y raciona mientras la llama está encendida.

司仪将它点燃,在火还燃烧时分发出去。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第四册

Pero a la puesta del sol, Rómulo vio doce.

但在日落时分,罗慕洛看到了十二只。

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme.

傍晚时分,我可以直望着太,不会有眼前发黑的感觉。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第四册

Las voces de los arrieros a la amanecida y el pienso fresco.

黎明时分,传来了赶脚夫的声音,还有新鲜饲料的味道。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Unas horas antes había recibido una noticia verdaderamente inquietante en relación con su hermano.

晌午时分, 她接到一些有关她哥哥的消息, 让她非常不安。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西

En las islas Baleares y en las islas Canarias también hizo un buen día de primavera.

在巴利阿里群岛和加那利群岛也是春天时分的好天气。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Al clarear el día despertóse Blancanieves, y, al ver a los siete enanos, tuvo un sobresalto.

破晓时分,白雪公主醒来,她看到七个小矮大为吃惊。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hacia la medianoche, pisé, erizada de formas idolátricas en la arena amarilla, la negra sombra de sus muros.

午夜时分,我踩到巍峨的城墙映到黄沙上的黑影。

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Será mejor dejar tranquilo al pez por ahora y no perturbarlo demasiado a la puesta del sol.

眼下还是让鱼安静些的好,在日落时分别去过分惊动它。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Por la noche la gente recibió al jefe del Ejército Trigarante con gritos, aplausos y coetones.

傍晚时分们用呼喊声、掌声和共鸣声欢迎三保证军的领导

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Cuando cae la tarde salen a pescar.

傍晚时分他们去钓鱼。

评价该例句:好评差评指正
小王子

En efecto, como todo el mundo sabe, cuando es mediodía en Estados Unidos, en Francia se está poniendo el sol.

确实,大家都知道,在美国是正午时分,在法国,正夕西下。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Al amanecer anda de la arena al mar.

黎明时分,他从沙滩上走到边。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Las condiciones desmejorarán hacia la noche y el mal tiempo se extendería hasta mañana al mediodía.

傍晚时分情况将恶化, 恶劣天气将持续到明天中午。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cerca del mediodía me pareció sentir en el rostro una leve brisa que soplaba desde el sur-sudeste.

中午时分,我似乎感觉到一阵微风从东南偏南吹来。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y al despertar por el alba, vieron al pie del árbol a todos los hombres que les perseguían, y que dormían aún.

黎明时分他们醒来,看到全部追兵都在树下,睡着了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

No hay tanta cantidad de gente al amanecer así que es bastante única la experiencia porque estamos nosotros solos en este lugar.

日出时分的游不多,所以这种体验非常独特,因为只有我们在这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magrebí, magrez, magro, magrura, magua, maguarí, maguarse, maguer, magüeto, maguey,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接