有奖纠错
| 划词

La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

秘书处了征集交易日志提案的请求。

评价该例句:好评差评指正

El registro del sitio demuestra que el número de visitantes ha aumentado de manera constante.

系统日志表明,该网站的访问者数目稳步增加。

评价该例句:好评差评指正

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

评价该例句:好评差评指正

Los encargados del desarrollo y el funcionamiento prestarán asistencia al administrador del DIT en el desempeño de sus funciones.

交易日志管理人职能的支持,将得到开商和运行商的协助。

评价该例句:好评差评指正

En la solicitud de ofertas se han incluido especificaciones detalladas de los ensayos a los que se someterán los programas informáticos del DIT.

提案请求说明了对交易日志软件的详细测试要求。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de recursos para el desarrollo del DIT se satisfarán mediante las contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención.

交易日志的资源需求,将在《约》补充活动信托基金中留

评价该例句:好评差评指正

Cuando se haya aprobado la conexión del primer registro o del DITC, se pondrá a disposición un entorno de trabajo en directo del DIT.

第一个登记册或共同独立交易日志的连接获得批准连接后,便可启动交易日志的实运行环境。

评价该例句:好评差评指正

Se ha preparado un documento en el que se enumeran las comprobaciones que debe llevar a cabo el DIT para los debates de las consultas.

已经编写了一份列有交易日志应当开展的检查的文件供磋商会议讨论。

评价该例句:好评差评指正

Las revisiones ulteriores de la especificación de los programas informáticos también se harán en conjunto con las Partes y por conducto del Foro de los ASR.

以前已向各缔约方通报过交易日志的规范,还将单独并通过登记册系统管理人论坛向各缔约方通报对其软件的进一步修改。

评价该例句:好评差评指正

Una vez superados satisfactoriamente todos los ensayos de inicialización de un registro o DST, el encargado del funcionamiento recomendará la aprobación de la conexión al administrador del DIT.

一个登记册或补充交易日志的所有初始化测试成功结束后,运行商将建议交易日志管理人批准该连接。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de recursos para el funcionamiento del DIT y la facilitación del Foro de los ASR se establecen en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.

交易日志运行和协助举行登记册系统管理人论坛的资源需求,将在2006-2007两年期的方案预算中留

评价该例句:好评差评指正

En ese documento, que se preparó de conformidad con las normas y procedimientos financieros de las Naciones Unidas, se piden ofertas en relación con el desarrollo y el funcionamiento del DIT.

根据《联合财务细则和程序》编写的这份文件对外征集交易日志和运行提案。

评价该例句:好评差评指正

El encargado del desarrollo que se seleccionase deberá velar, teniendo en cuenta las aportaciones del administrador del DIT, por que los requisitos estén completos y sean coherentes y compatibles entre sí.

将要求获选开商根据交易日志管理人的意见,确保这些要求是全面的,协调的,一致的。

评价该例句:好评差评指正

El único DST actualmente previsto es el diario independiente de las transacciones comunitarias (DITC) que se creará en el marco del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión Europea.

目前预见的补充交易日志只有欧洲联盟排放量交易计划下设立的共同体独立交易日志

评价该例句:好评差评指正

En particular, se da información sobre el desarrollo del DIT y la facilitación de la cooperación entre los administradores de los sistemas de registro (ASR) por conducto del previsto Foro de los ASR.

报告特别介绍了交易日志的开情况,以及如何鼓励各登记册系统管理人之间通过计划中的登记册系统管理人论坛开展合作。

评价该例句:好评差评指正

El OSACT reconoció que este calendario indicativo puede revisarse en el contexto de una planificación más detallada tan pronto como se haya seleccionado a un encargado del desarrollo técnico en relación con el DIT.

科技咨询机构承认,这个指示性安排可能须在选定交易日志技术开人之后根据更具体的计划进行修订。

评价该例句:好评差评指正

La CP también formuló diversas solicitudes al administrador del diario independiente de las transacciones (DIT) en relación con el funcionamiento del DIT y la facilitación de la cooperación entre los administradores de los sistemas de registro.

缔约方会议还就交易日志的运作以及便利登记册系统管理人之间合作的问题向交易日志管理人提了若干要求。

评价该例句:好评差评指正

14.3 Los inspectores estarán facultados para inspeccionar cualquier buque o instalación, incluidos sus registros, equipo, documentos, instalaciones, los demás datos registrados y los documentos pertinentes que sean necesarios para vigilar el cumplimiento del contrato por el Contratista.

3 检查员应有权检查任何船舶或设施,包括其航海日志、设、记录、装、所有其他已记录的数据以及为监测承包者的遵守情况而需要的任何相关文件。

评价该例句:好评差评指正

Además, el encargado del desarrollo ofrecerá un servicio de asistencia a los usuarios y prestará apoyo al encargado del funcionamiento en la inicialización de las conexiones de los registros y de los diarios suplementarios de transacciones al DIT.

此外,开商将设立服务台提供份服务,支持运行商初始化各登记册和补充交易日志交易日志的连接。

评价该例句:好评差评指正

Se encarga del funcionamiento de la base de datos de recopilación y de contabilidad y del diario internacional de las transacciones y vela por mantener un enlace óptimo con los sistemas de intercambio y registro de las emisiones.

运行有关汇编和会计数据库以及交易日志,并确保与排放量贸易和登记册的很好联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双生姐妹, 双手, 双数, 双数的, 双双, 双糖, 双体船, 双筒望远镜, 双头的, 双凸的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Pero la última anotación del diario databa de cuatro días atrás, de modo que no sentimos mayor impresión.

但是航行最后记述的是四天以前的事,所以我们感受的印象不深。

评价该例句:好评差评指正
作家人物

Fue también en 1839 que hizo su primera publicación Diario de Investigaciones durante el viaje de HMS Beagle.

也是在1839年,他在贝格号的航行途中首次发表了《调查》。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Me figuro que sabe que este hotel tiene un libro de registro.

我假设您知道这家酒店有一本

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

Esto se lo debo a la integridad y honestidad de mi amigo el capitán, de quien también obtuve un conocimiento digno de las matemá ticas y de las reglas de navegación, aprendí a llevar una bitácora de viaje y a fijar la posición del barco.

这完全应归功于我那船长朋友的正直无私。在他的指导下,我还学会了一些航海的数学知识和方法,学会了记航海和观察天文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双子座, 双座, , 霜鬓, 霜晨, 霜冻, 霜害, 霜花, 霜期, 霜天,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接