La poetisa obtiene sus ideas de la vida norma.
女诗人在日生活中获取灵感。
Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.
今天我和我的老板聊一下我的日。
Todos los problemas de la vida cotidiana de las masas requieren nuestra atención.
群众日生活中的一切问题我们都应当关心.
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日出现的问题,他们跟平时一样顺利解决了。
Además del trabajo diario, tomamos parte activa en las actividades culturales.
除了日之外, 我们还积极参加各项文化活动.
Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.
我们必须在我们的日交往中实施公、尊重与谅解准则。
La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.
资发基金执行秘书负责该组织的日管理。
La División de Estadística de las Naciones Unidas funcionará como la secretaría permanente del Comité.
联合国统为委员会的设秘书处,提供日管理和协调,负责委员会所有的内部外部通讯。
Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.
极有必要尽快改善巴勒斯坦人的日生活。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日困境。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基本服务,提高日生活水平。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还使程处的日运更为困难。
La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革在逐步融入大会部日业。
La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.
其他广泛消费的当地日食品,如加里的价格也都在同样上升。
Estos centros tienen salas de meditación y cuentan con servicios de asistencia diaria.
这些中心设有静思设施,并可提供日帮助。
La educación, el trabajo y la vida cotidiana deben tener como propósito la paz.
教育、和日生活必须以和平为唯一目的。
Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.
这些举措补充了使用中小型望远镜进行的日。
Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.
他有一批军官管理和监督营地的日活动。
Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.
但是,我们必须把这种前景同许多国家的日状况相对照。
Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.
我们的日非枯燥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es el segundo premio de reportajes sobre la vida cotidiana.
这是日常生活报道的二等奖。
Y sin querer, lo cercano y cotidiano pasa inadvertido.
而无意中,近在咫尺的日常事物却不被人注意。
My go-to Becky G look. Un poco inspirado de mi video musical de Como Diablos.
我日常的Becky G妆容。灵感来自我《Como Diablos》的音乐视频。
Ya ves que la influencia española es evidente en el día a día.
你可以看到,西班牙语对其日常生活所产生的影响是很显的。
¿Qué es más difícil para ti incluir en tu rutina diaria?
哪一部分对你来说更难纳入日常?
Los dueños de la casa, una familia de osos, regresaron de su paseo diario.
房子的主人,熊家族,日常散步回来。
Una receta muy versátil para la comida del diario.
一种便捷灵活的日常菜品。
Porque yo soy una obsesa con el skincare routine.
因为我对日常护肤非常着迷。
Hay cosas de fútbol, de diversión, de vicios sanos y cosas que uso diariamente.
有关足球、娱乐、健康嗜好和我日常使用的物品。
Buena idea. Necesitamos un libro con las frases más utiles.
好主意,我们需要一本日常用语书。
Ahora conozco mucho mejor la vida cotidiana del pueblo chino.
现在我对中国人民的日常生活更加解。
Una de las bebidas imprescindibles de la vida diaria de los chinos es el té.
中国人日常生活中不可缺少的饮料之一就是茶。
Conoció los duros trabajos de la casa, las odiosas tareas de la cocina.
她开始做种种家务上的粗硬工作,厨房里可厌的日常任务。
A veces en nuestra vida diaria nos podemos olvidar el valor de nuestra madre tierra.
在日常生活中,我们可能会忘记大地母亲的价值。
Muestra también de forma precisa cómo los hechos cotidianos pueden afectar profundamente la vida.
她还准确地展示日常事件如何深刻地影响生活。
Al principio no hubo más que una mera alteración en las rutinas.
最初不过是日常活动流程的改变。
Puede verme a mí viviendo en Eslovaquia de forma regular.
他可以看到我斯洛伐克的日常生活。
El tiempo, las guerras, los incontables desastres cotidianos la habían hecho olvidarse de Rebeca.
时光,战争,日常的许多灾难,使她忘记雷贝卡。
Estableció de inmediato un intercambio fácil de minucias cotidianas.
很快彼此便聊起日常琐事。
Me encargo de intermediar entre usted y el Consejo de Defensa Planetaria.
“我负责您与行星防御理事会的日常联络。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释