有奖纠错
| 划词

A este respecto, deseo precisar lo siguiente

这些指控是毫根据是公然发动廉价宣传和挑衅攻势。

评价该例句:好评差评指正

Dado que muchas de las observaciones recibidas indicaban la existencia de un malentendido respecto de la alusión a un “enfoque de lista de verificación”, era necesario aclarar el uso previsto de dicha expresión.

由于已收到意见表明人们对准则提到这一用词有所误解,以是列出一个供查对清单而已。 因此,对于该词使用,有必要加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


没有一个人, 没有主见的, 没着儿了, 玫瑰, 玫瑰红, 玫瑰红的, 玫瑰红葡萄酒, 玫瑰花, 玫瑰花坛, 玫瑰花形饰物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Ocho. " La vida no es sino una continua sucesión de oportunidades para sobrevivir" .

八、“生命无非是一连串活下去的机会”。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

No piensa más que en la música, y todo mundo sabe que las artes se caracterizan por su egoísmo.

她所无非是音乐,可是谁不知道艺术是自私的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Una profunda y enérgica antipatía hacia mí que no puedo atribuir hasta cierto punto más que a los celos.

无非是决心跟我结成不解的怨恨,人认为他这种结怨是出于某种程度上的嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Desde el día en que me caí del destructor no había hecho otra cosa que viajar con rumbo desconocido.

自打我那天从驱逐舰上落水之后,我所做的一切无非就是漫无头绪地移动。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y el ahorro no es nada más que quererse a uno mismo, pagarse primero.

而储蓄无非就是爱自己,先付钱给自己。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236

Ninguno equipo lo tiene, nada más que el Sevilla.

-没有球队拥有它,无非是塞维利亚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Nada más que por su buena intención, así es como quería ser recordado.

无非是他的好意,这就是他记住的方式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

No es más que el acuerdo que ustedes han sellado en reuniones secretas.

无非是你们在秘密会议上达成的协议。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El nombre no es más que una convención, Dorotea, o sea, un acuerdo entre personas.

这个名字无非是一种约定,Dorotea,即人与人之间的约定。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y no es nada más que hacer cosas extraordinarias, diferentes y fuera de lo común para ser mejores personas.

而这无非是做非凡、不同和不平凡的事情来成为更好的人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sentí, al decir estas palabras, lo irrisorio de interrogar a aquel hombre antiguo, para quien el presente era apenas un indefinido rumor.

我说话时觉得询问这样一个老头未免可笑,对他来说,现实无非是模糊的嘤嘤声。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Huelgo de contar a V.M. estas niñerías para mostrar cuánta virtud sea saber los hombres subir siendo bajos, y dejarse bajar siendo altos cuánto vicio.

我津津叙说这些琐碎,无非您瞧瞧:出身 卑贱而能上进,多了不起;出身高贵而甘心下流,多没出息。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Si lo piensas, a lo largo de la vida no hacemos más que contar cosas y recibir las cosas que nos cuentan los demás.

如果你,我们一生中所做的无非就是讲述别人告诉我们的事情并接受别人告诉我们的事情。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Seguramente la usas muy seguido cuando vas a algún restaurante y no es más que la versión de Beef Steak que significa filete de res.

当然,你去餐馆时经常会用到它,它无非是 Beef Steak 的版本,意思是牛排。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

" No nace más que ganar premios del público en festivales, y sobre todo es una película que llega al corazón de la gente" .

“这无非是在电影节上获得观众奖项,更重的是它是一部触及人心的电影。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las prisas apenas me concedieron unos minutos para despedirme de mi madre; poco más que un abrazo rápido casi en la puerta y un no te preocupes, que te escribiré.

行程如此仓促,我只有短短几分钟时间去跟母亲告别,无非是站在门前的一个拥抱和简单的一句保重。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tampoco tenía más que hacer cuando terminara, al menos nada que pudiera prever, si no era recorrer la isla en busca de alimento, lo cual hacía casi todos los días.

至少我一时还没有做其他什么事情,无非是在岛上各处走走,寻找食物而已。这是我每天多多少少都做的一件事。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y aunque ese museo ya no existe, mientras lo escucho no dejo de pensar en una palabra: arraigo, que no es otra cosa que un sentido de pertenencia.

虽然那个博物馆已经不存在了, 但当我听它的时候, 我无法停止思考一个词:根源,这无非是一种归属感。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No alcanzaba a imaginar cómo podía pretender aquello la señorita Darcy; pero en seguida comprendió que el deseo de ésta era obra de su hermano, y sin sacar más conclusiones, le pareció muy halagador.

她不知道应该答应才好。她立刻感觉到,达西小姐所以认识她,无非是出于他哥哥的怂恿;只到这一点,就足够叫她满意了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En cualquier caso y polémicas aparte, la empresa salió a bolsa, es decir, se hizo pública, y fue todo un éxito que no es más que un reflejo de su actual popularidad.

无论如何,抛开争议不谈,公司上市了, 就是上市了,取得了彻底的成功, 无非就是它现在受欢迎程度的反映。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


每个, 每个人, 每件事物, 每节末句重复的短句, 每况愈下, 每况愈下的, 每年, 每年的, 每人地, 每日的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接