有奖纠错
| 划词

Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.

条约限期延长,并不意味着限期地拥有核武库。

评价该例句:好评差评指正

Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.

保留意见并限期,一旦导致其产生问题得到解决,保留意见就会消失。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, hay que considerar esta resolución equivalente, en cuanto a importancia y carácter vinculante, a la resolución por la que se prorrogó indefinidamente el Tratado.

因此,必须视这一决议重要性和约束力等同于有关限期延长条约决定。

评价该例句:好评差评指正

Las prórrogas pueden ser continuas durante un período indefinido (lo que se denomina “unlimited soft close”, o clausura indefinida) o limitado (por ejemplo, tres prórrogas de cinco minutos cada una, como máximo).

延长可以连续限期延长(称之限期软性成交”),也可以限制超时次数(例如至多延长三次,每次5分钟)。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado sobre la eliminación de los misiles de alcance intermedio y de menor alcance (Tratado sobre las fuerzas nucleares de alcance intermedio), de vigencia ilimitada, sigue siendo un aporte fundamental al desarme nuclear.

限期《销毁中程和短程导弹条约》(《中导条约》)仍然核裁军一个根本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ucrania ha garantizado la reducción de todas las armas nucleares que había heredado de la ex Unión Soviética, mejorando así de manera significativa el régimen internacional de no proliferación y la seguridad mundial y creando condiciones favorables para una prórroga indefinida del Tratado.

乌克兰确保了削减它从继承所有核武器,从而大大加强了国际不扩散制度和全球安全,《条约》限期延期创造了有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Entre las decisiones adoptadas en 1995 cabe citar las relativas al proceso consolidado de examen y la prórroga del Tratado por tiempo indefinido, destinada a garantizar la rendición de cuentas, entre otras cosas mediante la presentación de informes anuales sobre la aplicación de sus disposiciones.

条约限期延长目的通过提交关于条约执行情况年度报告等办法,来确保问责制。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones más cruciales están referidas al retroceso que representa la posibilidad de que ciertas personas -muchas de ellas civiles y entre las cuales podrían todavía encontrarse menores y ancianos- puedan permanecer detenidas indefinidamente basándose en una orden militar, sobre todo si se piensa que se trata de un número importante e relativamente impreciso de personas.

最严重问题在于,根据一道军事命令某些人――其中许多平民,可能还有未成年人和老年人――可能遭到限期关押,这种可能性会造成倒退,特别考虑到所涉及人数众多且不太确切。

评价该例句:好评差评指正

Un Estado poseedor de armas nucleares ha adoptado la llamada revisión de la postura nuclear, que prevé el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares, la posibilidad de emplear armas nucleares, o amenazar con su empleo, contra Estados no poseedores de armas nucleares y la de apuntar armas nucleares contra Estados no poseedores que son Partes en el Tratado, en contravención de las seguridades que dieron los Estados poseedores de armas nucleares cuando se concertó el Tratado sobre la no proliferación y se aprobó su prórroga indefinida.

某个核武器国家通过《核态势审查报告》,其中规定发展新型核武器,对核武器国家可能使用或威胁使用核武器以及将核武器瞄准该条约核武器缔约国,这违反了缔结《不扩散条约》之时核武器国家所作保证以及这一保证限期延长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cúfico, cuguar, cugujada, cugulla, cuí, cuica, cuicacoche, cuicateca, cuico, cuicuy,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente - PODCAST

No hay un contrato temporal, ni indefinido, simplemente, apruebas tu plaza, consigues tu plaza, o apruebas la oposición.

没有临时或无限期合同,批准位置, 得到位置,或者批准反对派。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuidar niños, cuidarse, cuidarse de, cuido, cuija, cuije, cuilapeño, cuino, cuita, cuitado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接