有奖纠错
| 划词

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

他决定无论也不让步。

评价该例句:好评差评指正

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论也要报答他对我们的款待.

评价该例句:好评差评指正

No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.

你别担心,我们无论都会找到一条出路。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.

无论,法院认为并没有违背这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.

无论,我们取得了显著的步。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

无论行中的项目不应半途而废。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害无平民的行为无论都是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.

对工在这一程中所起的作用无论强调均不为过。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ha enfocado las negociaciones actuales con una actitud constructiva. La Sra.

无论,墨西哥当时是以一种建设性的态度处理目前的谈判的。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论都是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

无论,妇女都可以用法律手段对任适用老规则的举动提出异议。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, no sería algo con lo que los Estados Unidos podrían estar de acuerdo.

无论,这不是美国可以同意的做法。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, la solidaridad ya no es infinitamente variable como lamentablemente es hoy el caso.

无论,团结决不能像现在这样不幸的变化莫测。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, muchos de ellos temían que hubiera represalias si recurrían al sistema judicial nacional.

无论,许多人担心,果诉诸本国司法系统,会遭到报复。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论,每个海峡和运河的制度通常是通过具体条款手段解决的。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, el artículo 53, que rige la delegación de poderes, no es para nada ambiguo.

无论,涉及授权的第53条是绝对明确的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la práctica podría de algún modo y en algunos casos ser útil a los Estados.

无论,该做法可用某种方式和在一些场合对国家是有用的。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, afirma que la situación actual no indica el trato que recibió en el pasado.

律师辩称说,无论,申诉人的目前处境不能证明他以前的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.

对成功的强制戒毒的治疗的重要性的强调是无论都不会过分的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巨流, 巨轮, 巨人, 巨人般的, 巨人的, 巨石, 巨石的, 巨噬细胞, 巨头, 巨头的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Perseguir un sueño sin importar que pase.

都要追逐梦想。

评价该例句:好评差评指正
老人海(精编版)

Pero acabaré con tu vida antes de que termine este día.

不过今天要把你杀死。"

评价该例句:好评差评指正
快乐王子其他故事

Por nada del mundo dejaría yo de obrar como amigo tratándose de ti.

我也不会对不起朋友的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

En todo caso, me alegro mucho de recibir esas noticias.

知晓这个消息我很开心。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Seas lo que seas, hagas lo que hagas, hazlo con pasión.

,不管做什么,都要满怀热情。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Pensé que no íbamos a caber en el coche.

我以为这样一辆车子也装不下我们。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Quería un sitio en el que no viviera nadie.

她说是 想要住在周围没人的地方。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Tienes prohibido entrar en la casa; bajo ningún concepto podrás hacerlo.

你不准踏入宅邸一步!都不能触犯这个禁忌。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Por lo menos iría con ella hasta Buenos Aires.

,他起码得跟她一块去布宜诺斯艾利斯!

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero en todo caso, existe actualmente un terreno muy fértil en India para mutaciones.

,现在在印度,病毒有着非常有利的变异条件。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En cualquier caso, el misterio que rodean a estos geoglifos son parte de su encanto.

,围绕这些地面图案的奥秘是其魅力的一部分。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Bueno, sea como sea, no creo que te pierdas en Caracas.

好吧,,我相信你不会在加拉加斯迷路的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De cualquier manera, no es superado por ningún otro en todo el planeta.

,地球上没有任一座火山能超越它。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Por mucho que me moleste escribir, no puedo prescindir de la correspondencia de Collins.

我平常虽然最讨厌写信,可是我也不愿和柯林斯断绝书信往来。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

En cualquier caso, Canadá, Estados Unidos y México están incluidos dentro de la noción de Norteamérica.

,加拿大,美国和墨西哥都是被包含在北美洲这个概念里的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sea de un modo u otro, en la actualidad son muchas las personas que siguen pidiendo sus deseos.

,现在,向流星许愿的人仍然很多。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En verdad en verdad que no tiene vuesa merced razón.

您都没道理。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues casarme yo a hurto de mi padre, no lo haré por cuanto hay en el mundo.

而且,让我背着我父亲结婚,我也不会答应。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De un modo u otro, su carrera no para de crecer, y nosotros queremos que así siga siendo.

,他的事业正日中天,红红火火,我们希望他能一直火下去。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

De todos modos -dijo- no puedo contestar nada sin saber qué piensa ella. Sería una traición.

,”他说,“在不知道她怎么想之前,我什么也不能回答您。否则,那就是背叛。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拒付票据, 拒绝, 拒绝给, 拒绝接受, 拒绝赔偿, 拒绝执行合同, 苣荬菜, 具保, 具备, 具名,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接