有奖纠错
| 划词

También ampliará las comunicaciones por correo electrónico mediante la utilización de las conexiones radiales existentes, en lugar de las líneas telefónicas.

开发计划署还将扩大电子邮件通讯,使用现有无线电连通电子邮件,而不是使用电话线。

评价该例句:好评差评指正

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停不结盟运动成员国无线电电子侵略,因为种行为违背了国际法原则。

评价该例句:好评差评指正

Ha ordenado invasiones mercenarias, ha financiado el terrorismo, ha diseñado planes para el asesinato de los legítimos dirigentes del pueblo cubano y no cesa su guerra radioelectrónica contra nuestro país.

他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人计划,他我国发动持续不断无线电-电子战。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los asuntos relacionados con la política en materia de navegación y el espectro de frecuencias de radiodifusión, la OACI coordina su labor con la OMI y la UIT, respectivamente.

关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协了其工作。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación Mundial de Radios Comunitarias, con sede en el Canadá, sirve al movimiento de radios comunitarias, que cuenta con casi 3.000 miembros y asociados en 110 países de todas las regiones del mundo.

设在加拿大无线电工作人员世界联合会促进社无线电运动,在世界各地有将近3 000名成员,并与110个国家建立了联系。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la divulgación del Código de la Persona y de la Familia, la oradora indica que se han organizado actividades para difundirlo a través de emisiones de radio en todos los dialectos locales.

关于《人事和家庭法》宣传问题,她表示,已经利用各种地方方言无线电广播节目来传播部法律。

评价该例句:好评差评指正

Después de que el Gobierno adoptara la decisión de no renovar su licencia exclusiva y de establecer un mercado competitivo, la empresa está negociando con el Gobierno la introducción de un modelo adecuado para la liberalización de las telecomunicaciones locales.

在政府作出不延长电报和无线电公司独营执照决定之后,该公司在同政府合作,寻求当地电讯业自由化适当模式。

评价该例句:好评差评指正

Si bien esta estrategia quizá no se ajuste totalmente al principio esbozado en el gráfico 7, la OSSI destaca que esto no requiere la intervención de las líneas telefónicas y la información interceptada se transmite mediante canales de radio técnicamente abiertos.

尽管一战略可能看起来不完全符合图7概述原则,但监督厅不涉及电话窃听问题,被截获信息是通过技术上公开无线电波道传输

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo sentido, ha puesto en marcha un proyecto destinado a producir programas de radio, en guaraní y en español, destinados a sensibilizar a las mujeres rurales que viven en el interior del país acerca de los derechos de la mujer.

此外,它还设立了一个在瓜拉尼人和西班牙人中进行无线电广播项目,以便生活在内地农村妇女能够通过大众媒体来提高妇女权利认识。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un sistema de radio de muy alta frecuencia (VHF) que permitirá a los usuarios determinar el nombre, la posición, el rumbo, la velocidad, el calado y la carga de cualquier buque de más de 300 toneladas brutas que navegue en el Mar Báltico.

该系统是一个利用甚高频无线电系统,可用于确定在波罗的海航行每一艘总吨位超过300吨船只船名、位置、航线、航速、吃水和载运货物。

评价该例句:好评差评指正

Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.

通过利用地震和潮位传感器、迅速通讯手段、无线电广播以及手机警报网络,以及在高危地进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。

评价该例句:好评差评指正

La futura cooperación y colaboración abarcará las esferas del despliegue de banda ancha, la creación de capacidad en materia de seguridad cibernética, la utilización de las TIC para las personas con discapacidad y las personas de edad, la identificación de frecuencia de radio y una red virtual sobre plurilingüismo en los programas informáticos.

进一步合作和协作领域将有宽带配置、网络安全能力建设、残疾人和老年人使用信息和通信技术、无线电频率识别和软件多语言化虚拟网络。

评价该例句:好评差评指正

En el Perú, las redes y los colectivos de información femeninos han incorporado mensajes en la campaña sobre objetivos de desarrollo del Milenio patrocinada por el PNUD, en la que por medio de vídeos y cuñas radiales se aumenta la conciencia sobre las dimensiones de género de los objetivos de desarrollo del Milenio.

在秘鲁,妇女网络和新闻团体已将有关信息纳入开发计划署赞助千年发展目标运动主流,在运动期间,以录像和简短无线电广播节目提高人们些目标性别层面认识。

评价该例句:好评差评指正

Esas directivas prevén la supervisión de la carga y la descarga de las mercancías, la verificación de la cantidad y los tipos de productos importados o exportados, su inventario y la verificación de los documentos justificativos presentados por los conductores especializados en los convoyes, así como la escolta de los convoyes por vehículos de patrulla equipados con todo lo necesario, con inclusión de medios de comunicación por radio.

些指示规定要监督货物装卸,核查进口或出口物品数量和类别并作出库存记录,核实专门车队司机所出示随货文件,以有足够人力及备有无线电通讯设备巡逻车护送车队。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que en la Constitución, la Convención y el Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT, y en los actuales procedimientos establecidos en los tratados sobre cooperación internacional entre países y grupos de países con respecto a la órbita geoestacionaria y otras órbitas, se tenía plenamente en cuenta el interés de los Estados en la utilización de la órbita geoestacionaria y el espectro de frecuencias radioeléctricas.

有与会者认为,国际电联现有《章程》、《公约》和《无线电条例》以及些条约就国家和国家集团间在地球静轨道和其他轨道方面开展国际合作所规定现有程序,都已充分考虑到各国在利用地球静轨道和无线电频谱方面利益。

评价该例句:好评差评指正

Curso dirigido a todo el nuevo personal en el terreno antes de su despliegue, de seis días de duración, incluyendo temas como la seguridad y la protección, la conducción de vehículos, el uso de aparatos de radio, las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas, la concienciación sobre la cuestión de género, la protección de los niños, la prevención de la explotación sexual, y las estructuras y las responsabilidades de la misión.

所有新外勤工作人员在部署之前参加,为期六天,包括安全和安保、驾驶、使用无线电、联合国规则和程序、社会性别意识、儿童保护、防性剥削、工作团架构和责任等科目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


压缩空气, 压缩文件, 压条, 压痛, 压头, 压弯, 压线, 压延, 压抑, 压抑的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年2月合集

Bajo el lema " Radio y Paz" este lunes se celebra el Día Mundial de la Radio.

与和平”座右铭下,是世界日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


压枝, 压纸格, 压纸卷筒, 压纸型机, 压制, 压制不同意见, 压制性的, 压轴子, 压住怒火, 压住嗓门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接