有奖纠错
| 划词

Toma una actitud desmesurada hacia el profesorado.

他对教师们的态度非常

评价该例句:好评差评指正

No seas atrivido , niño.

,你别

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación lamenta grandemente que los comentarios del Sr. Kutesa hayan sido irrespetuosos, descorteses y totalmente inaceptables.

我国代团深感遗憾的是,先生的意见是粗鲁、和完全令人无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 傲骨, 傲慢, 傲慢的, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲气, 傲然, 傲视,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Diantre! ¡Pues es una ofensa que hubiera recibido con mucho gusto! -- dijo Pinocho--.

“太可惜了!我倒高兴它们些!”皮诺乔说着抓抓头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es que somos arrogantes o como agrandados, que nos llevamos el mundo por delante.

我们很傲慢,喜欢夸大其词,喜欢说我们带领世界进步。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pájaro insolente, te ordené que fueras guía de ese niño.

这只鸟,我命令为他指明道路。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Disculpe mi atrevimiento, señor, pero ¿no sería mejor comentar todo esto con doña Teresa?

恕我 先生 但是这件事情跟特蕾莎夫人商量一下不是更吗?

评价该例句:好评差评指正

¡No lo permitiré en mi local!

客人也不能

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No necesariamente implica descaro o falta de vergüenza, como sí ocurre en español.

它并不一定像西班牙语那样意味着或缺乏羞耻感。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Más vale que te vayas o tendré que ser rudo contigo.

走,否则我就得对了。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Ya, vale, bien. Eres muy impertinente para ser eventual.

Rachel:了,不能暂时。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Es usted una mujer brusca, descortés y sin sentimientos!

真是个粗鲁、冷酷无情女人!

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Se considera de mala educación y de muy poca seriedad y poca profesionalidad llegar tarde a nuestro puesto de trabajo, claro.

这被认为是粗鲁、和不专业

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este adjetivo se suele utilizar para referirse a alguien que es patán, de muy pocos modales, maleducado o de comportamientos bruscos.

这个形容词通常用来指粗鲁、、不懂貌或粗鲁人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Hace muchos años que no la veo, pero recuerdo que nunca me gustó y que sus modales eran autoritarios e insolentes.

“我有多少年没见过她了,可是我刻我自己一向讨厌她,因为她为人处世既专横又

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Oh, válame Dios, y cuán grande que fue el enojo que recibió don Quijote oyendo las descompuestas palabras de su escudero!

上帝保佑!唐吉诃德听做自己侍从竟说出这般话来,生了多大气!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No como el gigante impertinente de fama griega, con extremidades conquistadoras extendiéndose de tierra a tierra.

不像希腊名声中巨人,他征服四肢从一块土地延伸到另一块土地。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Un rubor ardiente, juvenil, con vida propia, cuya impertinencia le revolvió el disgusto contra sí misma.

一种火热、青春红晕,有自己生命,它让她对自己感到厌恶。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Escucha y muestra interés Una de las cosas más descorteses que hay en este mundo es hablar por encima de los demás.

2、倾听并表现出兴趣。世界上最事情之一就是对别人喋喋不休。

评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

Se apoyaba en un esqueleto de paraguas, es decir, en un paraguas sin tela, con sus impúdicas varillas al desnudo.

他靠在一把伞骨架上,也就是一把没有布料伞上,伞骨地暴露在外。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Su maestro le dice que pasarán todos los días entrenando ahí, pero Nezha era bastante irrespetuoso y primero tenía que aprender a comportarse.

师父告诉他,他们每天都会在那里训练,但哪吒很,首先得学会守规矩。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Su conducta es igual de impertinente comiendo, quejándose de la comida, de su mujer y de cómo se lleva la casa.

他在吃饭时行为也同样,抱怨食物、他妻子以及他管理家务方式。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Entonces, lo que hay que entender de este vídeo es que no utilizar atenuantes no significa ser maleducado o descortés en la cultura española.

所以必须从本期视频中明白,在西班牙文化中,不使用缓和语气并不意味着粗鲁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村, 奥运会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接