有奖纠错
| 划词

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并正当理由,因为他没有遵守规定最后期限。

评价该例句:好评差评指正

No se ordenará al Estado pagar una indemnización por una falta cualquiera; sólo dará derecho a la reparación una falta grave (detención injustificada, error judicial confirmado, etc.) o una denegación de justicia.

国家并非对任何守一律给予赔偿;受害者只有对严重渎(正当理由逮捕、被证实审判不公,等等)或拒绝司法才有权要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 15, la persona responsable de que un niño no reciba instrucción por razones que no se consideren apropiadas podrá ser sancionada con una multa que no exceda de 10.000 baht.

第15条规定,正当理由不让孩子接受教育将被处以不超过10 000铢罚金。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas no deberían emplearse como obstáculos injustificados al comercio y deberían ser conformes a los acuerdos de la OMC (en especial el Acuerdo MSF y el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio).

此类措施不得构成正当理由贸易壁垒,应符合世贸组织各项协定(特别是卫生和植物检疫措施协定及贸易技术壁垒协定)。

评价该例句:好评差评指正

La Audiencia Provincial de Murcia incurrió en denegación de justicia, violando el artículo 14, párrafo 1, del Pacto, al argumentar que la injustificada incomparecencia del abogado a la vista privó a la Sala del conocimiento de las causas y motivos de oposición y disconformidad con la sentencia dictada en primera instancia.

2 穆尔西亚省高等法院违反《公约》第十四条第1了提交人司法权利,认为律师正当理由地不出庭,妨碍了法庭了解反对和不同意一审法庭裁决根源和理由。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a lo dispuesto en el proyecto de resolución, la Asamblea, entre otras cosas, condenaría enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas, en todas sus formas y manifestaciones, por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera que sean cometidos y recordaría a los Estados las obligaciones que les incumben de conformidad con las convenciones, convenios y protocolos internacionales pertinentes y las resoluciones del Consejo de Seguridad a fin de que los autores de actos terroristas sean sometidos a la acción de la justicia.

按照该决议草案,大会除其他外将强烈谴责一切形式和表现所有恐怖主义行为、方法和做法,不论在何处发生,也不论是何人所为,均为犯罪行径,正当理由可言;并提请注意各国根据相关国际公约和议定书以及安全理事会决议,有义务确保将实施恐怖行为人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得生活费用总额,另外还有等待期生活费,视具体情况和任意离婚程度而定。

评价该例句:好评差评指正

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得生活费用总额,另外还有等待期生活费,视具体情况和任意离婚程度而定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neolector, neoleonés, neoliberalismo, neolítico, neología, neológico, neologismo, neologista, neólogo, neomaltusianismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接