有奖纠错
| 划词

Es cierto que, no hay nada de malo en sentirse orgulloso de la propia tribu, nación y cultura; pero cuando ese sentimiento de orgullo degenera en falta de respeto, se pone en marcha entonces una espiral de discriminación.

我们为自落、国家或文化感到自豪这一点无可非议如果这种骄傲变成不尊重他人行为,那现象便周而复始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紧跟, 紧固件, 紧急, 紧急出口, 紧急的, 紧急关头, 紧急呼救, 紧急降落, 紧急情况, 紧接的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El niño murió; el horror engendrado por ese crimen impuso una intachable severidad a los jueces de Juan.

孩子丧了命,这桩骇人听闻罪行促使审理胡安法官们采取态度。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si la gratitud o la estima son buenas bases para el afecto, la transformación de los sentimientos de Elizabeth no parecerá improbable ni condenable.

如果说,大凡一个人爱上一个人,都是因为先有了感激之心,器重之意,那么,伊丽莎白这次感情当然既合情理,又叫人

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin darse cuenta, a través del cuerpo incorrupto de su hija, llevaba ya veintidós años luchando en vida por la causa legítima de su propia canonización.

不知不觉,通过女儿不腐身躯,他为完成自身加入圣人之列这项事业已经奋斗了二十二年。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Le dicen que su carácter y su conducta son irreprochables pero que los niños han hecho tan pocos avances que han decidido buscar otra forma de instrucción.

他们告诉他,他性格和行为,但孩子们进步甚微,因此他们决定寻求另一种形式指导。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Consideré que el treinta de abril era su cumpleaños; visitar ese día la casa de la calle Garay para saludar a su padre y a Carlos Argentino Daneri, su primo hermano, era un acto cortés, irreprochable, tal vez ineludible.

我想,四月三十日是她生日;那天去加拉伊街他们家探望她父亲,和她表哥卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里是合乎礼节,或许也回避。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紧迫, 紧迫的, 紧俏, 紧缺的, 紧身儿, 紧身上衣, 紧身衣, 紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接