有奖纠错
| 划词

Es incomprensible cómo pueden permanecer indiferentes ante esa noticia.

很难想像么能够对那个消息无动于衷.

评价该例句:好评差评指正

No debes ser insensible al dolor ajeno.

你不能对别人的痛苦无动于衷.

评价该例句:好评差评指正

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯。

评价该例句:好评差评指正

Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.

上,包括我的家在内,没有一个家在这场灾害面前无动于衷

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

能否认在这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?

评价该例句:好评差评指正

No podemos ser neutrales o indiferentes cuando hay otros seres humanos que sufren.

当其人受苦受难时,我不能保持中立或无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Los participantes en el sector turístico no pueden permanecer indiferentes al problema de la pobreza.

旅游业的利益有关者不能再对贫穷问题无动于衷

评价该例句:好评差评指正

También demuestran que cada Estado no puede ser indiferente a los problemas que enfrentan sus vecinos.

还显示,各不能对其邻面临的问题无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Esas cifras no pueden dejarnos indiferentes.

不能对这些数字无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与会的无动于衷有关。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la firme convicción de que la comunidad internacional no puede permanecer indiferente a esas tragedias que pueden afectar a cualquiera, en cualquier lugar.

坚信,会不能再对可能袭击任何人、任何地方的此类悲剧无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构的存在,否则就会把视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及的官僚机构。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.

会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升级。

评价该例句:好评差评指正

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

评价该例句:好评差评指正

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

会不行动,面对侵略无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Israel permanece impasible ante los llamamientos para que cumpla el derecho internacional humanitario porque sabe que es inmune a cualquier resolución que hayan aprobado las Naciones Unidas.

以色列对要求遵守人道主义法的呼吁无动于衷,因为知道联合通过的决议对毫无办法。

评价该例句:好评差评指正

En este joven siglo, los rincones más lejanos del mundo están vinculados más estrechamente que nunca antes, y ninguna nación puede permanecer aislada e indiferente ante las luchas de otras.

在这个新的世纪,全世界各个偏远的角落比以往任何时候都更加紧密地联系在一起,没有任何家能继续置身事外,对其家的艰苦奋斗无动于衷

评价该例句:好评差评指正

La tasa de mortalidad materna, sumamente elevada como consecuencia de los abortos realizados sin las condiciones de higiene necesarias, es un problema grave, pero lo más grave es la inacción del Gobierno.

不安全堕胎造成了产妇死亡率过高,这是十分严重的问题,但是最严重的问题是政府对这一问题无动于衷

评价该例句:好评差评指正

El mundo no puede mantenerse indiferente ante la suerte de las personas víctimas de la trata de seres humanos, y el Alto Comisionado deplora que se le haya negado repetidamente el acceso a esas personas.

世界对那些贩卖人口的受害者的命运不能无动于衷,高级专员遗憾地指出,想探视这些人,但经常遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

De otro modo, cómo comprender la pasividad de la comunidad internacional cuando hace frente a una situación tan crítica como la del norte de Uganda donde hay unos dos millones de personas internamente desplazadas y más de 1.000 personas mueren todas las semanas, un total que supera con mucho el umbral de emergencia.

否则,我如何理解会在面对乌干达北部危急局势时无动于衷? 在这个局势中,约200万人在境内流离失所,每星期1 000多人死亡——远远超过了紧急局势的门槛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plisado, plisar, plis-plas, plomada, plomar, plomazo, plombagina, plomear, plomería, plomero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Es decir, le dejó indiferente, no era nada especial.

也就是说,那道菜令他无动于衷,没什么特别

评价该例句:好评差评指正
小王子

Los campos de trigo no me recuerdan nada y eso me pone triste.

我对麦田无动于衷。而这,真使人扫兴。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Paulino estaba junto al Boa y este lo dejaba manosear su cuerpo, indiferente.

保林诺站在博阿旁边,任由他摆弄他身躯,无动于衷

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El elogio que Darcy les tributaba a ella y a su hermana no le pasó inadvertido.

至于他对她自己和对她姐姐恭维,她也不是无动于衷

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Volvieron la vista indiferente a un buey que pasaba, y continuaron mirando por costumbre las cosas.

它们转过头去,无动于衷地望着头走过阉牛,然后照例望着周围西。

评价该例句:好评差评指正
张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Sin embargo, él parecía insensible a su delirio: era como escribirle a nadie.

但是,他似乎对她痴情无动于衷,仿佛她信是写给个不存在人似

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cautelosamente al principio, con indiferencia después, con desesperación al fin, erré por escaleras y pavimentos del inextricable palacio.

我在这座盘错宫殿里摸索,最初小心翼翼,后来无动于衷,最后弄得我恼火极了。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

¿Cómo podía hablar Alberto con esa indiferencia de la consigna, cómo podía acostumbrarse a la idea de no salir?

阿尔贝托怎么能这样无动于衷地谈着不准外出?他怎么能够习惯这个不让出去想法?

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Y este año, nada. Y bueno, lo peor fue al final: ya estábamos llegando y aquello no se movía.

而今年,却什么也没有。当然,最糟糕是在最后:我们都来了,而他们却无动于衷

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年10月合集

Una fiesta que no deja indiferente tampoco a los más mayores.

场让老年人也难以无动于衷派对。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月合集

Rumores y disputas apartes la actriz y directora firma una historia que no deja impasible.

谣言和争议暂且不论,这位女演员兼导演讲述了个让人无法无动于衷

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

No cabe duda de que los toros no dejan a nadie indiferente.

毫无疑问,斗牛活动总能引发人们强烈反应,无人能对其无动于衷

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Y los estilismos no dejaron a nadie indiferente.

那些穿搭让人无法无动于衷

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年6月合集

La gente de alrededor ni se inmuta.

周围无动于衷

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月合集

Y el festival tampoco dejó indiferente a los políticos.

这个节日也让政界人士无法无动于衷

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年7月合集

Culminar una experiencia y llegar lo que pienso que no te vas emocionarte emocionas igual.

完成段经历,到达我认为你会无动于衷地方,你依然会感动。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

¿Es posible ser indiferente ante la escena del suplicio de Prometeo?

面对普罗米修斯受难场景,能无动于衷吗?

评价该例句:好评差评指正
讲讲我

Una lágrima rodó por mi mejilla, pero él ni siquiera se inmutó.

滴眼泪滑过我脸颊,但他根本无动于衷

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El cartel no ha dejado indiferente a casi nadie.

那海报几乎没有人无动于衷

评价该例句:好评差评指正
Lucas y Anna por el mundo

Ningún visitante puede experimentar el crudo encanto de sus paisajes y permanecer indiferente.

任何游客都无法体验到其粗犷迷人风光后仍无动于衷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plumajería, plumajero, plumario, plumasita, plumazo, plumazón, plumb-, plumbagina, plumbagináceo, plumbeína,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接