有奖纠错
| 划词

Ejerció una dominación a los pobres.

穷人统治。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.

西岸城市的宵禁仍在

评价该例句:好评差评指正

También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.

必须终止此类暴力而不受惩罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad,el pastoreo trashumante se practica en EEUU,en Argentina,en Chile,en Perú y en Bolivia.

目前在美国、阿根廷、智利、秘鲁和玻利维亚都游牧畜牧业。

评价该例句:好评差评指正

Prohibición de utilizar el territorio de Benin para perpetrar actos terroristas en el extranjero.

防止利领土从国外恐怖主义为。

评价该例句:好评差评指正

Como sistema, y en su aplicación, la GBR es susceptible de mejoras y ajustes continuos.

实绩管理作为一种制度,其需要不断加以改进和调整。

评价该例句:好评差评指正

Las "directrices para los productores" resumidas en el párrafo 345 siguen en vigor.

在首份报告第345段提到的《制作指引》,现已落实

评价该例句:好评差评指正

Se siguió ofreciendo enseñanza en lenguas minoritarias (excepto en romaní) (objetivo prioritario).

学校继续提供少数族裔语言(除罗姆语以外)的教育(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades israelíes continuaron imponiendo el idioma hebreo a los alumnos sirios y enseñando exclusivamente historia judía y literatura hebrea86.

以色列当局继续利亚小学生必修希伯莱语的规定,学校只教犹太史和希伯莱文学。

评价该例句:好评差评指正

Desarrollo institucional del Instituto: crear una institución sostenible que sea sólida e innovadora y aplique los principios de buena gobernanza.

研训所的机构发展:建设一个健全、创新和善政的可持续的机构。

评价该例句:好评差评指正

Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.

维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配和善举。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión reconoció que la situación resultante de la ruptura de hostilidades puede impedir que se aplique el tratado en tales circunstancias.

委员会确认,爆发动所产生的事态可能会造成实际影响,使条约在当时情况下无法

评价该例句:好评差评指正

Se difama a los que buscan instaurar la justicia social, y se recurre a todos los medios posibles, incluido el terrorismo, para vencerlos.

它们寻求社会公正的人士进诽谤,不遗余力地镇压,包括使恐怖主义手段。

评价该例句:好评差评指正

Además, los niños se utilizan como instrumentos para la perpetración de actos de violencia, ya que pueden hacerlo de manera fácil y poco costosa.

此外,儿童也被暴力的工具,因为这样做既容易又廉价。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían ratificar y aplicar estas convenciones, ayudándose mutuamente a reforzar sus sistemas internos de justicia penal e imperio de la ley.

所有国家应该批准并这些公约,同时,还应相互帮助,加强国内刑事司法和法治制度。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ahora muchos se preguntan por qué, luego de 20 años de aplicación del actual modelo económico, se ha incrementado la pobreza absoluta.

不过许多人现在问为什么在该经济模式达20年之久以后绝贫困数仍有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el Anexo V no estaba en vigor en algunas regiones por la insuficiente cantidad de instalaciones de recepción de desechos en los puertos.

他表示,由于港口废物接收设施不足,附件五在某些地区尚未

评价该例句:好评差评指正

Además, se está obligando a otros grupos étnicos a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades perpetradas sistemáticamente por las autoridades abjasias.

其他民族还被迫逃离家园来逃避阿布哈兹当局的酷刑和其他有组织的野蛮径。

评价该例句:好评差评指正

11) El Comité lamenta que no se haya facilitado suficiente información sobre el grado en que se practica la mutilación genital femenina en el Yemen.

(11) 委员会感到遗憾,有关也门女性外阴残割的普遍性情况没有提供足够的资料。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica.

缔约国应当加紧努力,消除女性外阴残割为,并颁布法律,禁止任何人这种习俗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensenado, enseñado, enseñador, enseñamiento, enseñante, enseñanza, enseñanza para adultos, enseñanza superior, enseñar, enseño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Fue el ritual de un condenado a muerte.

这是对一个判处死罪的人的礼仪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues el Deuteronomio nos dice que el Señor abomina a los que practican la magia.

因为《申命记》告诉我们,耶和华憎恶那些巫术的人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tal vez tenga ya a quién confirmar cuando regrese.

这样,当您下次来这儿时,就有人坚信礼了。’

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Esta medida estará acompañada, además, de un aumento en las ayudas a los parados.

伴随这项措施的,政府也将增加对失业者的帮扶救济。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Yo quería proponer algo. Miren, flexibilidad sólo en el horario de entrada y de salida.

我想提点建议。你们看,弹性制度仅仅达时间和离开时间上

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al menos eso me dijo el obispo que pasó por aquí hace algún tiempo dando confirmaciones.

这话至少是主教对我说的。久前路过这儿,了坚信礼。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

35 No hagáis agravio en juicio, en medida de tierra, ni en peso, ni en otra medida.

35 你们审判,义,尺,秤,升,斗上也是如此。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Al entrar en un lugar donde iba a administrar las indulgencias, hacía primero pequeños regalos a los clérigos.

当进一个需要赦免的地方时,最先做的事情总是给修士们送一些小礼物。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero los médicos invisibles le contestaron que no era prudente mientras persistiera el estado de agitación social en Macondo.

是没有见过的医生回答她说,马孔多的混乱状态还没结束的时候,这种手术是轻率的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 ¿Quién como tú, Jehová, entre los dioses? ¿Quién como tú, magnífico en santidad, Terrible en loores, hacedor de maravillas?

11 耶和华阿,众神之中,谁象你。谁象你,至圣至荣,畏,奇事。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20 Empero yo extenderé mi mano, y heriré á Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces os dejará ir.

20 我必伸手埃及中间我一切的奇事,攻击那地,然后才容你们去。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Valencia es la primera ciudad del mundo que realiza un proyecto piloto sobre la jornada laboral de cuatro días, pero ¿cómo lo van a hacer?

瓦伦西亚是世界上第一个开展四天工作制试点项目的城市,具体如何呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

15 No harás agravio en el juicio: no tendrás respeto al pobre, ni honrarás la cara del grande: con justicia juzgarás á tu prójimo.

15 你们审判,义,偏护穷人,也重看有势力的人,只要按着公义审判你的邻舍。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Cuando tienen negocios, vienen á mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes.

16 们有事的时候就我这里来,我便两造之间审判,我又叫们知道神的律例和法度。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

21 Dijéronles: Mire Jehová sobre vosotros, y juzgue; pues habéis hecho heder nuestro olor delante de Faraón y de sus siervos, dándoles el cuchillo en las manos para que nos maten.

21 就向们说,愿耶和华鉴察你们,判断,因你们使我们法老和臣仆面前有了臭名,把刀递们手中杀我们。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

En la zona perteneciente a Francia su decadencia empezó tras la Revolución francesa, cuando se impone la igualdad social, y el francés se instaura como la lengua de todos los franceses, la única oficial.

属于法国的地区,巴斯克语的衰落始于法国大革命,当时社会同化政策,法语被确立为所有法国人的语言,也是唯一官方语言。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Y Moisés dijo al pueblo: No temáis; estaos quedos, y ved la salud de Jehová, que él hará hoy con vosotros; porque los Egipcios que hoy habéis visto, nunca más para siempre los veréis.

13 摩西对百姓说,要惧怕,只管站住,看耶和华今天向你们所要的救恩。因为,你们今天所看见的埃及人必永远再看见了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensilar, ensillada, ensillado, ensilladura, ensillar, ensilvecerse, ensimaje, ensimismado, ensimismamiento, ensimismarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接