El abuelo siempre ve las noticias de las tres.
爷爷总看下午三点的节目。
Se dedicó al periodismo que había sido su pasión desde la infancia.
他成为了他从小就想当的工作者。
La televisión es el medio de comunicación más eficiente.
电视有效的媒介。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
这样就能够确保准确地评估的总体绩效。
El Departamento también intenta mejorar la cooperación regional entre los centros de información.
还力图改善各中心之间的区域合作。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
以区域方式宣传首脑会议的做法加强了的有效性。
Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
虽然如此,的批评者仍然口口声声说人浮于事,资金过多。
El Comité examinará las solicitudes de admisión de nuevos miembros.
委员会将审议加入委员会的申请。
Al terminar la sesión se aprobó un comunicado de prensa.
会议结束时通过了一项向界发表的声明。
Prosiguieron los trabajos para establecer un consejo de prensa.
事会的筹备工作继续进行。
La labor del Departamento tiene gran importancia para la paz y la seguridad.
的工作对和平和安全非常重要。
No se puede lograr una estrategia de comunicación sólida sin una infraestructura informativa igualmente fuerte.
如果没有强有力的基础设施,就不可能实现牢固的战略。
La reforma del sector es, pues, crucial y urgente. El Sr.
因此,门的改革关键的,也迫切的。
La creación de centros de información regionales es motivo de preocupación.
区域中心的设立引发担忧。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己的公报,由一名妇女来编辑。
Es éste uno de los principios básicos de la política informativa.
这政策的基本原则之一。
Está realizando más actividades de extensión principalmente gracias a los adelantos de la comunicación electrónica.
的教育拓展工作通过创性的电子通讯手段大大加强。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到的时候面无表情。
En virtud de esta ley se han tomado muchas medidas contra los periódicos y los periodistas.
根据《紧急状态法》采取了许多压制报纸和记者的行动。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública debería continuar sus actividades de información en diversos idiomas locales.
因此,应该继续进行使用不同地方语言的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aplicadlo en vuestra área de especialidad, tanto si estudiáis periodismo como contabilidad.
将其你们的专业领域中,无论你们学的是还是会计。
Peppa se ha hecho su propio televisor.
佩奇开始播报自己的。
Es la noticia más importante del día.
这是一天中最重要的。
Fue el tercer premio de noticias de actualidad.
这是实时的三等奖。
Compara la noticia sobre la ola de calor con tu experiencia.
对比一下自己的经历和中的事件。
En nuestro reportaje de hoy un agente inmobiliario nos va a enseñar un piso.
在我们今天的资讯里,一位房地产经纪人给我们展示楼房。
Una acción tuya puede cambiar los encabezados y noticias del mundo.
你的一个行就可能改变世界上的标题和内容。
En 1935, Frida lee en el periódico la noticia sobre este crimen.
1935 年,弗里达在报纸上读了有关这一罪行的。
Esto es lo que dicen en el telediario.
以上就是里说的内容。
No se sabe -dijo-. Es difícil leer entre líneas lo que permite publicar la censura.
" 谁知道呢," 他说," 检察官过目后才登出来的,想在这里行间找出什么东西来太难了。"
El texto del tercio inferior mostraba un análisis de la gota realizado por expertos.
同时在其下方还有滚动的文,正在显示有关专家对水滴的分析。
Aquello estaba durando tanto que parecía una emisión en directo—.
这条时间够长的,也许是直播?
Después puedes pedir la opinión de esa persona sobre el tema.
之后询问他对这一的看法。
¿Sabías que las noticias que consumes cada día pueden afectar a tus emociones, pensamientos y comportamiento?
你知道你每天看的会影响你的情绪、思想和行吗?
Guardaron silencio durante el trayecto, hablando muy poco y concentrándose en las noticias de la televisión.
一路上,两人沉默着,很少说话,注意力都集中在电视中的实时上。
Así empezaba cada uno de los boletines de última hora que solían interrumpir la programación habitual.
这种可以打破正常的节目播出顺序随时插播。
Mis amigas a menudo beben, pero nunca han protagonizado episodios como los que salen en los telediarios.
我的朋友们常常喝酒,但她们从未发生过电视上的那种情况。
La noticia entre todas las noticias del mundo, del enorme mundo que no sabía nada de ella.
这则淹没在世界上各种各样的中,这个庞大的世界对它一无所知。
Me importa y me impacta que Adam Michnik no tenga miedo a hacer un periodismo responsable y riguroso.
我关注着亚当·米奇尼克,他勇于完成负责且严谨的工作,这触动了我。
Hoy estarás acostumbrado a oír esta palabra en los tabloides y noticias acerca de los ricos y famosos.
如今,您已习惯在小报和有关富豪和名人的中听这个词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释