En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这利益有关者加强伙伴关系。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。
Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.
委员会敦促政府为此目的拨款。
Instaron al PNUD a intensificar la supervisión, evaluación y coordinación de la Iniciativa.
他们敦促开发计划署加紧做好人类发展倡议的、价和协调工作。
Se instó al PNUD a no reclasificar puestos a categorías superiores excepto en circunstancias excepcionales.
他们敦促开发计划署除特殊情况外避免提高职位改叙级别。
Su delegación propone un cambio de prioridades que permita atajar las causas profundas del terrorismo.
肯尼代表团敦促改变努力的重点,把恐怖主义的根本原因作为努力的对象。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大会的这敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关议达成对非殖民化进程的最终解办法。
Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.
我们敦促安理会注意这一问题。
Exhorto a todos los países donantes a que incrementen sus contribuciones a África.
我敦促所有捐助国加强对非洲的捐助。
Insta a las delegaciones a que voten en favor de ese párrafo del preámbulo.
他敦促各代表团对序言部分的该段落投赞成票。
Instamos a los países donantes a que continúen respaldando los esfuerzos del Gobierno de Bougainville.
我们敦促捐助国继续支持布干维尔政府的努力。
Instamos a otros países a seguir su ejemplo.
我们敦促其他国家也这样做。
Se insta a todos los otros Estados Miembros a que sigan este ejemplo.
在此敦促所有其他会员国以这会员国为榜样。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其他有关国家也这样做。
Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促国际捐助社会继续为这项事业慷慨解囊。
Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.
因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促这拥有国采取一切可能措施,遵守这期限。
Les insto a que mantengan un intercambio de opiniones abierto, franco y constructivo.
我敦促各位以开放、坦率和富建设性的方式交流意见。
Además, instan a Tashkent a que fomente la libertad de todos los grupos religiosos.
它敦促塔什干给予所有宗教团体自由。
Instamos a los Estados Miembros a que la ratifiquen cuanto antes.
我们敦促会员国尽早予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podemos quiere que el Congreso inste al Gobierno a que ponga freno a Israel.
我们能党希望国会促政府阻止以色列。
" Espero sus disculpas" le atizaba el expresidente.
“我等待你道歉,”这位前总统促他。
Además insta a los socialdemócratas a mantenerse firmes para defender la democracia.
他还促社会人士坚定捍。
Ante esta situación, la Oficina urge a que se refuercen todas las medidas de protección.
面对这种情况,该办公室促加强所有保护措施。
Instamos a todos los implicados a actuar con responsabilidad y de acuerdo con las obligaciones internacionales.
我们促所有相关方根据国际义务采取负责任行动。
UNICEF insta a las autoridades de facto a que permitan a todos los niños reanudar el aprendizaje.
联合国儿童基金会促事实上当局允许所有儿童恢复学习。
ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.
联合国难署促该地区各国政府履行其海上救援和庇护义务。
Biden urge al G20 a reformar el Banco Mundial y el FMI, para ofrecer alternativas a los préstamos chinos.
拜登促二十国集团改革世界银行和国际货币基金组织,提供中国贷款替代方案。
Además, insta a garantizar que las personas con discapacidad tengan acceso a los servicios de transporte público.
此外,它促确保残疾人能够使用公共交通服务。
A pesar de la ocasional insistencia de su hermano, y de haber tenido no pocos pretendientes, Katherine nunca se había casado.
虽然有不断促, 身边也不乏追求者, 凯瑟琳却从未结婚。
La Misión instó a las autoridades a acabar con los ataques, investigar a las personas responsables y procesarlas.
调查团促当局停止袭击,调查责任人并起诉他们。
Urgen a respetar la integridad territorial de todos los estados, pero no incluye una condena expresa a la guerra de Ucrania.
他们促尊重所有国家领土完整,但没有明确谴责乌克兰战争。
El lunes comenzó Vanuato que instó al máximo tribunal a reconocer en su fallo el daño causado por el cambio climático.
周一,瓦努阿图开始促最高法院在裁决中承认气候变化造成损害。
Publicaron una nota conjunta en la que instaron a Irán a " renunciar a las amenazas de un ataque militar" .
他们发表了一份联合声明, 促伊朗“放弃军事打击威胁” 。
El texto instará a informar a las víctimas sobre cada paso judicial o, incluso, sobre los pactos antes de que se sellen.
该文本将促受害者在签订协议之前了解每一个司法步骤,甚至协议。
Guterres urgió a las autoridades de facto a garantizar el acceso igualitario a todos los niveles de educación para la población femenina.
古特雷斯促事实上当局确保妇女平等地接受各级教育。
Por ello, exhortó a " a todas las economías desarrolladas a gravar los beneficios extraordinarios de las empresas de combustibles fósiles" .
因此,他促“所有发达经济体对化石燃料公司暴利征税”。
El alto representante de Naciones Unidas urgió a los líderes de esos movimientos a que pongan fin a los asesinatos de personas inocentes.
联合国高级代表促这些运动领导人停止杀害无辜者。
Para asegurar la mejor educación, insta a los padres a contratar a un tutor en lugar de enviar a Edward a la escuela.
为了确保最好教育,他促家长聘请家庭教师, 而不是送爱德华上学。
Türk también instó a los Estados alrededor del mundo que aún penalizan el aborto a seguir el ejemplo de México y reformar sus leyes.
图尔克还促世界各地仍将堕胎定为犯罪国家效仿墨西榜样并改革其法律。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释