有奖纠错
| 划词

En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.

在这方面,我们敦促所有这利益有关者加强伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.

委员会敦促政府为此目的拨款。

评价该例句:好评差评指正

Instaron al PNUD a intensificar la supervisión, evaluación y coordinación de la Iniciativa.

他们敦促开发计划署加紧做好人类发展倡议的价和协调工作。

评价该例句:好评差评指正

Se instó al PNUD a no reclasificar puestos a categorías superiores excepto en circunstancias excepcionales.

他们敦促开发计划署除特殊情况外避免提高职位改叙级别。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación propone un cambio de prioridades que permita atajar las causas profundas del terrorismo.

肯尼代表团敦促改变努力的重点,把恐怖主义的根本原因作为努力的对象。

评价该例句:好评差评指正

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关议达成对非殖民化进程的最终解办法。

评价该例句:好评差评指正

Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.

我们敦促安理会注意这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a todos los países donantes a que incrementen sus contribuciones a África.

敦促所有捐助国加强对非洲的捐助。

评价该例句:好评差评指正

Insta a las delegaciones a que voten en favor de ese párrafo del preámbulo.

敦促各代表团对序言部分的该段落投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los países donantes a que continúen respaldando los esfuerzos del Gobierno de Bougainville.

我们敦促捐助国继续支持布干维尔政府的努力。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países a seguir su ejemplo.

我们敦促其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Se insta a todos los otros Estados Miembros a que sigan este ejemplo.

在此敦促所有其他会员国以这会员国为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.

我们敦促其他有关国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.

我们敦促国际捐助社会继续为这项事业慷慨解囊。

评价该例句:好评差评指正

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.

我们继续敦促拥有国采取一切可能措施,遵守这期限。

评价该例句:好评差评指正

Les insto a que mantengan un intercambio de opiniones abierto, franco y constructivo.

敦促各位以开放、坦率和富建设性的方式交流意见。

评价该例句:好评差评指正

Además, instan a Tashkent a que fomente la libertad de todos los grupos religiosos.

敦促塔什干给予所有宗教团体自由。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados Miembros a que la ratifiquen cuanto antes.

我们敦促会员国尽早予以批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de edad, de élite, de emergencia, de encaje, de enfrente, de entre semana, de época, de este modo, de estilo, de estribor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

Podemos quiere que el Congreso inste al Gobierno a que ponga freno a Israel.

我们能党希望国会政府阻止以色列。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

" Espero sus disculpas" le atizaba el expresidente.

“我等待你道歉,”这位前总统他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Además insta a los socialdemócratas a mantenerse firmes para defender la democracia.

他还社会人士坚定捍

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Ante esta situación, la Oficina urge a que se refuercen todas las medidas de protección.

面对这种情况,该办公室加强所有保护措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Instamos a todos los implicados a actuar con responsabilidad y de acuerdo con las obligaciones internacionales.

我们所有相关方根据国际义务采取负责任行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

UNICEF insta a las autoridades de facto a que permitan a todos los niños reanudar el aprendizaje.

联合国儿童基金会事实上当局允许所有儿童恢复学习。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.

联合国难该地区各国政府履行其海上救援和庇护义务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Biden urge al G20 a reformar el Banco Mundial y el FMI, para ofrecer alternativas a los préstamos chinos.

拜登二十国集团改革世界银行和国际货币基金组织,提供中国贷款替代方案。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Además, insta a garantizar que las personas con discapacidad tengan acceso a los servicios de transporte público.

此外,它确保残疾人能够使用公共交通服务。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

A pesar de la ocasional insistencia de su hermano, y de haber tenido no pocos pretendientes, Katherine nunca se había casado.

虽然有不断, 身边也不乏追求者, 凯瑟琳却从未结婚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La Misión instó a las autoridades a acabar con los ataques, investigar a las personas responsables y procesarlas.

调查团当局停止袭击,调查责任人并起诉他们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Urgen a respetar la integridad territorial de todos los estados, pero no incluye una condena expresa a la guerra de Ucrania.

他们尊重所有国家领土完整,但没有明确谴责乌克兰战争。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

El lunes comenzó Vanuato que instó al máximo tribunal a reconocer en su fallo el daño causado por el cambio climático.

周一,瓦努阿图开始最高法院在裁决中承认气候变化造成损害。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

Publicaron una nota conjunta en la que instaron a Irán a " renunciar a las amenazas de un ataque militar" .

他们发表了一份联合声明, 伊朗“放弃军事打击威胁” 。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El texto instará a informar a las víctimas sobre cada paso judicial o, incluso, sobre los pactos antes de que se sellen.

该文本将受害者在签订协议之前了解每一个司法步骤,甚至协议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

Guterres urgió a las autoridades de facto a garantizar el acceso igualitario a todos los niveles de educación para la población femenina.

古特雷斯事实上当局确保妇女平等地接受各级教育。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Por ello, exhortó a " a todas las economías desarrolladas a gravar los beneficios extraordinarios de las empresas de combustibles fósiles" .

因此,他“所有发达经济体对化石燃料公司暴利征税”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

El alto representante de Naciones Unidas urgió a los líderes de esos movimientos a que pongan fin a los asesinatos de personas inocentes.

联合国高级代表这些运动领导人停止杀害无辜者。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para asegurar la mejor educación, insta a los padres a contratar a un tutor en lugar de enviar a Edward a la escuela.

为了确保最好教育,他家长聘请家庭教师, 而不是送爱德华上学。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Türk también instó a los Estados alrededor del mundo que aún penalizan el aborto a seguir el ejemplo de México y reformar sus leyes.

图尔克还世界各地仍将堕胎定为犯罪国家效仿墨西榜样并改革其法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de jure, de la división, de la Isla de Man, de la izquierda, de la mañana, de la misma opinión, de la Nueva Era, de la posguerra, de la tarde, de lado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接