La forma más evidente de segregación que socava la reforma educativa es el fenómeno de "dos escuelas bajo el mismo techo".
在波斯尼亚黑塞哥维那破坏教改最明显的隔离形式就是“一楼两校”现象。
Nos comprometemos a desarrollar y mantener instituciones de justicia penal justas y eficientes, lo que incluye el trato humano de todas las personas detenidas en centros de prisión preventiva y en establecimientos penitenciarios, de conformidad con las normas internacionales aplicables.
我们决心维护公正有效的刑事司法制度,包括根据适用的国际标准,对所有关押在审前羁押所
教改所里的人给予人道待遇。
La enseñanza integradora es el factor clave del programa de reforma educativa que garantiza a los niños la posibilidad de asistir a escuelas regulares cercanas a sus hogares independientemente de sus aptitudes físicas, intelectuales, sociales, emocionales, lingüísticas y de otra índole.
包容性教育是教改方案的关键因素,它确保儿童能够就近入学,而不论、智利、社会、情感、语言
他能力。
El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos por aumentar la concienciación mediante la educación y la capacitación sistemáticas sobre las disposiciones de la Convención de todos los grupos que trabajan con y para los niños, en particular los parlamentarios, los jueces, los magistrados, los abogados, los agentes del orden, los funcionarios, el personal de instituciones y centros de detención de niños, los profesores, el personal sanitario y los trabajadores sociales.
委员会议缔约国加大力度,尤
通过对从事儿童工作的所有群
,特别是议员、法官、司法人员、律师、执法人员、教改机构
拘留儿童场所的工作人员、教师、卫生工作者以及社会工作者系统地进行有关《公约》各项规定的教育
培训,来提高人们的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。