有奖纠错
| 划词

Había tres características de esta clase: el diferente baremo de calificación aplicado a los resultados de evaluación interna de los niños y las niñas, la agrupación separada de los niños y las niñas en la orden de asignación y las cuotas predeterminadas de cada sexo en las escuelas secundarias mixtas.

这三项元素分别:把男女按性别调整其校内评分;在编定派位组别时,把男女的排列队伍;男女校的中学设定男女

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.

因此,我们采取了措施以重整该些服务的分配情况,包括把日间育婴院改日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把不足的中心迁往新发展地区、减少名额,以及关闭院舍等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 甜饼干, 甜菜, 甜菜根, 甜橙, 甜橙树, 甜橙园, 甜醇油, 甜的, 甜点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

21 Y por haber las parteras temido á Dios, él les hizo casas.

21 婆因敬畏神,神便叫她成立家室。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20 Y Dios hizo bien á las parteras: y el pueblo se multiplicó, y se corroboraron en gran manera.

20 神厚待婆。以色列人多起,极其强盛。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Cuando parteareis á las Hebreas, y mirareis los asientos, si fuere hijo, matadlo; y si fuere hija, entonces viva.

16 希伯妇人临盆的时候,若是男孩,就把他杀了,若是女孩,就留她存活。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Y aconteció, que como había trabajo en su parir, díjole la partera: No temas, que también tendrás este hijo.

17 正在艰难的时候,婆对她说,不要怕,又要得一个儿子了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 Mas las parteras temieron á Dios, y no hicieron como les mandó el rey de Egipto, sino que reservaban la vida á los niños.

17 但是婆敬畏神,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

18 Y el rey de Egipto hizo llamar á las parteras y díjoles: ¿Por qué habéis hecho esto, que habéis reservado la vida á los niños?

18 埃及王召了,说,什么作这事,存留男孩的性命呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

28 Y sucedió, cuando paría, que sacó la mano el uno, y la partera tomó y ató á su mano un hilo de grana, diciendo: Este salió primero.

28 到产的时候,一个孩子伸出一只手婆拿红线拴在他手上,说,这是头的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

19 Y las parteras respondieron á Faraón: Porque las mujeres Hebreas no son como las Egipcias: porque son robustas, y paren antes que la partera venga á ellas.

19 婆对法老说,因希伯妇人与埃及妇人不同,希伯妇人本是健壮的(原文作活泼的),婆还没有到,她已经产了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

29 Empero fué que tornando él á meter la mano, he aquí su hermano salió; y ella dijo: ¿Por qué has hecho sobre ti rotura? Y llamó su nombre Phares.

29 随后这孩子把手回去,他哥哥了。婆说,什么抢着呢?因此给他起名叫法勒斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


甜蜜的回忆, 甜蜜的微笑, 甜面酱, 甜品, 甜情蜜意, 甜食, 甜头, 甜土植物, 甜味, 甜味剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接