有奖纠错
| 划词

Los soldados están a la disposición de la patria.

战士受国家

评价该例句:好评差评指正

La ley de la oferta y la demanda rige el mercado.

供求规律着市.

评价该例句:好评差评指正

No puedo disponer de todo mi tiempo.

我不能完全时间.

评价该例句:好评差评指正

Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.

每个人都可以业余时间。

评价该例句:好评差评指正

En la Constitución se establece la libre disposición por los pueblos de los recursos naturales.

宪法规定各族人民可以天然财富资源。

评价该例句:好评差评指正

La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.

《公平竞争法》并不适用于联合位情形。

评价该例句:好评差评指正

La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.

逆境是他们生活中和他们期望中占

评价该例句:好评差评指正

Su influencia domina la asamblea.

他们影响着大会。

评价该例句:好评差评指正

Tengo dominio sobre mis propiedades.

我有权财产。

评价该例句:好评差评指正

En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.

来说,主席应组织安理会工作,不应其实质。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.

例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何位。

评价该例句:好评差评指正

Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.

我们难过注意到军事综合体多么有力着我们世界。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用位行为却有具体规定。

评价该例句:好评差评指正

De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.

在这个数额中,845 700美元将来现有拨款中余额。

评价该例句:好评差评指正

El no cumplimiento de este artículo deja a la mujer sometida al permanente dominio del hombre.

不符合该条规定会导致妇女继续受男子

评价该例句:好评差评指正

Las familias de ingresos bajos y medios se beneficiarán de un aumento considerable de sus ingresos disponibles.

中低收入家庭将收益,可收入将大幅增长。

评价该例句:好评差评指正

El mercado mundial del turismo está dominado por una serie de proveedores integrados de productos turísticos completos.

全球旅游市由一些一体化组合旅游产品供应商

评价该例句:好评差评指正

Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.

环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.

所以,我呼吁会员国推荐可供联合国必要人员。

评价该例句:好评差评指正

Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.

波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水供应设施和其他领域中了相当大数量然资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


costado, costal, costalada, costalazo, costalearse, costalero, costalgia, costana, costanera, costanero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

讲讲我的故事

La pereza y la vagancia fueron apoderándose de mí.

我完全被懒惰

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Los ingresos disponibles per cápita sobrepasaron los 30.000 yuanes.

居民人均可收入超过3万元。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las mujeres gozaban de más libertades y manejaban las propiedades.

女性拥有更多自由,财富。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El incremento real de los ingresos disponibles per cápita fue del 6,5 %.

居民人均可收入实际增长6.5%。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Mientras pueda tener las mañanas para mí ––dijo––, me basta.

“只每天上午的时间由我自己了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Estas son mis tierras y nadie tiene derecho sobre ellas.

这是我的土地,任人没有权利它。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Todo el equipo que necesitaras estaría a tu disposición.

你用得上, 这里任装置你都可以随意。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Cuando el misterio es demasiado impresionante, es imposible desobedecer.

当一种神秘的东西把你镇住的时候,你是不敢不听从它的的。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

–Lo que hacías era gestionar –le dijo Laura–, cuando deberías haberte dedicado a dirigir.

“所以,你总是为琐事纠缠无暇喘息,而其实你更应该抽身出来,主动时间。”劳拉 说。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Es el estándar un elemento de dominación?

标准是

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Rige la forma en que funciona cualquier gobierno.

着任政府的运作方式。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

El hombre está sometido al destino que a su vez es voluntad de los dioses.

人是受命运的,而命运又是神的意志。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Dominado por esta impresión, corrí hacia mi castillo a prepararme para el viaje.

在这种印象的下,我跑到我的城堡准备这次旅行。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Las de los sectores " A" y " B" están a pleno rendimiento, a su disposición.

“A”区和“B”区已满负荷运转,任您

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El narcisismo grandioso es el más familiar, y se caracteriza por la extroversión, el dominio, y la búsqueda de atención.

夸大自恋是最常见的,其特征是外向、和寻求关注。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hasta entonces, distintos reinos islámicos, a su vez, habían dominado la península ibérica, lo que es hoy España y Portugal, por más de 600 años.

在那之前,几个伊斯兰王国依次着伊比利亚半岛,也就是今天的西班牙和葡萄牙,历程超过600年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me dijiste que no debo dejarme llevar por mi comodidad o mis instintos sino encaminarlos con la luz de la inteligencia y de la voluntad.

你对我说,我不应该被安逸感或天性所,而是该用智慧和意志做指引。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque del decrecimiento no gusta hablar en una sociedad que está tan dominada por esta idea del crecimiento, que el crecimiento es bueno.

因为他们不喜欢在一个如此被这种增长观念所的社会中谈论去增长,认为增长是好的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando los once que íbamos nos hubimos metido todos dentro, lo soltó y nos encomendó a la misericordia de Dios y de aquel tempestuoso mar.

然后,我们十一个人一起上了小艇,解开小艇缆绳,就听凭上帝和风浪我们的命运了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

No obstante, Juan siguió diciendo: - Yo considero que la vida nos la ha dado Dios y que es Él quien debe disponer de nuestras existencias.

然而,Juan继续说:“我认为生命是上帝赋予的,祂才我们的生存权。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


costero, costilla, costillado, costillaje, costillaje, costillar, costillar, costilludo, costino, costo, costo unitario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接