有奖纠错
| 划词

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮摆脱那尴尬

评价该例句:好评差评指正

Soy víctima de un amor tirano.

无法摆脱爱情牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Allí donde los países, con nuestra ayuda, hayan dado los primeros pasos para poner fin a un conflicto, no podemos dejarlos solos.

如果哪些国家在帮助下迈出摆脱冲突第一步,们就不能不再负责而任其发展。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

有些发言者还向会议介绍新近摆脱冲突国家和冲突地区周边国家在开展裁军工作上遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.

在宣言通过后这些年里,一些殖民地人民已经摆脱外国统治桎梏,变成享有主权和独立人民。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países en desarrollo afectados (el Brasil, China, la India) han logrado emanciparse de esta restricción al pasar de la condición de importadores de tecnologías a la de exportadores.

某些受影响发展中国家(巴西、中国和印度)已成功地摆脱这方面限制,成为技术出口国而不再是进口国。

评价该例句:好评差评指正

Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

历史新的一页,彻底摆脱不久前黑暗和悲剧,开始进入未来。

评价该例句:好评差评指正

Durante los pasados seis años los Cascos Azules se esforzaron con el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional para que dicho país pudiera salir de la guerra y emprender el camino de la reconstrucción después del conflicto.

过去六年,蓝盔部队和塞政府以及国际社会一道使塞摆脱战争厄运,坚定地走上冲突后重建道路。

评价该例句:好评差评指正

Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.

摆脱冲突国家面临是物质和社会基础设施遭到破坏,就业机会稀缺,外投资减少,资本外逃增加。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.

不过,这些经历也表明经济复苏得非常之快,而且当债务重组提供足够喘息空间和缓解发展资源制约时,各国真正摆脱债务束缚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina, envainador, envainar, envalentar, envalentonamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

La independencia del dominio español no nos puso a salvo de la demencia.

摆脱西班统治,却没摆脱疯狂。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El niño vio una mujer arrodillada, con los brazos en cruz, en un espacio limpio, misteriosamente vedado a la estampida.

孩子看,一个女双手合成十字,在空地中间,神秘地摆脱蜂拥群。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De este modo, si soñamos que volamos es una buena noticia porque significa que, al fin, hemos logrado soltar aquello que tanto nos pesaba.

因此,如果我在飞,这是个好消息,意味着我最终摆脱让我沉重压力。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Liberado de teléfono como fuente de distracción  y de mi reloj, podía observar lo que pasaba a mi alrededor entre sesiones de lectura y pequeñas  siestas.

摆脱手机和手表干扰,我可以在阅读和小睡之间观察周围发生事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


envasado, envasador, envasar, envase, envedijarse, envegarse, envejecer, envejecido, envejecimiento, envelar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接