有奖纠错
| 划词

No hay que confundir la misericordia con la lástima.

不应搞混

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宗派, 宗派的, 宗派斗争, 宗派活动, 宗派主义, 宗派主义者, 宗谱, 宗亲, 宗师, 宗室,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Me ha debido confundircon otra persona.

您一定把跟另一个人了.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Dorotea, te estás liando, saca tu cuaderno de " Cómo ser más pedante" , y apunta.

多罗蒂亚,你了,拿出你的“如何卖弄学问”笔记本,并记

评价该例句:好评差评指正
华饭店

La señorita Alicia es muy amable con todo el mundo, pero no confunda eso con la amistad.

艾丽西亚小姐对任何人都是很友好的, 但是别把这和友谊了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

No te puedes imaginar qué difícil es el chino, sobre todo la fonética, puesto que tiene cuatro tonos, que siempre confundo.

你想象不到中文有多难,尤其是语音,有四个总是

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Enterarnos de que lo que sabemos de historia puede no ser cien por ciento cierto, nos ha confundido más. Si es así ¡excelente!

们理解为们所知道的历史或许不是百分百正确,们会被。是的,就是这样!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ignoro el tiempo que debí caminar bajo tierra; sé que alguna vez confundí, en la misma nostalgia, la atroz aldea de los bárbaros y mi ciudad natal, entre los racimos.

不知道自己在地走了多久,只知道有一次回顾往事时,把那个野蛮人的村落和自己的家乡了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero es verdad que me pasa con otras parejas de actores, que siempre siempre los confundo porque es que son " clavaditos" : Si nos fijamos un poco más, podemos ver que hay diferencias.

但实际上这种事对说会发生在其他演员身上,总是他们,因为他们“看起一模一样”:如果们仔细看看,就可以看出不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


棕榈油, 棕毛, 棕毛蓑衣, 棕壤, 棕色, 棕色的, 棕树, 棕熊, , 踪迹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接