有奖纠错
| 划词

Describir las medidas para establecer criterios y procedimientos objetivos para el nombramiento y el ascenso de mujeres a cargos importantes o para su participación en delegaciones oficiales

描述关于制定任命和提拔到相关职务和官方代表团的准和程序方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

En el Uruguay se adoptaron medidas para promover las perspectivas de carrera de las agentes de la fuerza de la Policía Nacional y eliminar las disposiciones discriminatorias que les impedían ascender y ocupar puestos superiores.

乌拉圭已采取种步骤,提拔国家察部队内部的职业官,并取消不让妇逐级升任高级职务的歧视性规定。

评价该例句:好评差评指正

Finlandia y Alemania apoyaron proyectos especiales para desarrollar la capacidad de niñas y mujeres en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones, y Alemania también prestó apoyo a la promoción de empleos para mujeres en ese campo.

芬兰和德国都支持旨在提高孩和妇信息和通信技术应用能力的特别项目。 德国还支持提拔从事信息和通信技术职业的妇

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


家史, 家世, 家书, 家塾, 家属, 家鼠, 家庭, 家庭的, 家庭教师, 家庭内的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年8月合集

Esa elevación al TAD podría acabar con la suspension de Rubiales.

提拔 TAD 可能会结束鲁比亚莱斯的停赛。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Sí, despidieron a algunos compañeros de otro departamento, pero también promocionaron a otros.

-是的,他们解雇了其他部门的些同事,但也提拔了其他同事。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Augusto Pinochet, al que aupó a comandante en jefe del Ejército, iba a encabezar un golpe militar.

提拔奥古斯托·皮诺切特为司令,准备领导事政变。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No solo lo perdonó, sino que incluso lo aceptaba como un asesor cercano y lo ascendía a puestos importantes.

他不仅原谅了他,甚至收他为亲密顾问,提拔他担任要职。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Además, junto con el sindicato, Hermoso afirma que " en ningún momento quería levantar al máximo responsable del fútbol en España" .

此外,埃尔莫与工会起确认,“我从来都不想提拔西班牙足球界的领导者”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y estimo como cosa de mucha importancia que sea atento y conciliador con todo el mundo, y en especial con aquellos a quienes debe su cargo.

还有点我认为也很重要;他对每都得殷勤和蔼,特别是那些提拔他的。我认为这是他应尽的责任。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Pasados tres años a esta persona la ascienden, le aumentan el salario y automáticamente dejó de hablarme, empezó a tratarme mal, con desprecio, etc., etc.

三年后,这提拔了,薪水也增加了, 随即就不再和我说话,开始对我态度恶劣,充满轻蔑,如此种种。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho amigo, las oí de tus discreciones, de que di por ello gracias particulares al cielo, el cual del estiércol sabe levantar los pobres, y de los tontos hacer discretos.

可没想到别却说你处事灵敏。我为此特别感谢老天,是‘他从粪堆中提拔穷乏’,使笨蛋变得聪明。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Mañana el gobierno de coalición de PSOE y Sumar echará a andar y tendrá su primer Consejo de Ministros El Supremo ha anulado el ascenso de Dolores Delgado como fiscal de sala.

明天,社会工党和苏马尔联合政府将上任,并召开第届部长会议。最高法院已取消提拔多洛雷斯·德尔加多担任法庭检察官的决定。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ya no es común que cuando un cargo se desocupa se ascienda a la persona que estaba debajo de ese puesto, porque cuando se hace es necesario capacitar y reemplazar a no solo un trabajador sino a varios.

职位空缺时, 以前担任该职位的提拔已经不再常见,因为当职位空缺时, 不仅需要培训和更换名工, 还需要培训和更换几名工

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


家系学者, 家乡, 家信, 家宴, 家养的, 家业, 家用, 家用的, 家喻户晓, 家园,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接