有奖纠错
| 划词

Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.

了大家工作热情。

评价该例句:好评差评指正

El periodista citó varias veces tu último libro.

记者多次新作。

评价该例句:好评差评指正

Se mencionó el número creciente de pequeños grupos envueltos en la delincuencia organizada transnacional.

有与会者越来越多小型集团参与到跨国有组织犯罪

评价该例句:好评差评指正

La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.

大”损害还应包括在该条款标题

评价该例句:好评差评指正

Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.

因此,委内瑞拉代表团不核可该段落该文件

评价该例句:好评差评指正

También se mencionó la importancia de establecer mecanismos más flexibles para fortalecer la cooperación judicial.

还有与会者建立更为灵活机制以加强司法合作要性。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.

我国代表团将一些活动。

评价该例句:好评差评指正

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍,格鲁吉亚该国持续存在问题。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.

本案这方面因素。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez se planteó fuera de Kenya la situación de la minoría terik.

有人Terik少数群体情况,这是在肯尼亚境外第一次

评价该例句:好评差评指正

La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.

公司名称或商业产品并不意味着工发组织表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.

我想就他在介绍局势谈一点简单看法。

评价该例句:好评差评指正

Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.

我想这样有可能解决我们同事问题。

评价该例句:好评差评指正

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述,格鲁吉亚该国持续存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.

应当保留经常预算词语,因为这些资金来源于经常预算。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera mencionar dos de esas condiciones.

我要两个条件。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el apartado d) también se debería mencionar la hora de la puesta en libertad.

而且,第1款(d)项还应释放时间。

评价该例句:好评差评指正

Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.

有些发言在打击恐怖主义问题上采取连贯一致多层面综合需要。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.

毒品和犯罪问题办事处将在第6段安全网站上公布这一信息。

评价该例句:好评差评指正

Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.

工作组还一致同意,第82段具体法律案文应当删去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可爱, 可爱的, 可爱之处, 可悲, 可悲的, 可比价格, 可比较的, 可比性, 可鄙, 可鄙的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.

我刚刚所这些事会继续困扰着我们,当然事态严峻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esto es una obviedad pero es estrictamente necesario mencionarlo: mantén el teléfono alejado.

还有个显而易见但是必须事情:远离手机。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Estos intereses se dividirán en cinco partes, que serán repartidas entre los distinguidos en los campos antes mencionados.

这笔利息要被分为五部分,要应用于以上五大领域。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

个挤满人礼堂里,创造了个单个平行现实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

Ninots llenos de referencias a la política española.

Ninots 满了对西班牙政治

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232合集

No ha querido referirse al grave momento que atraviesa la coalición.

他不想联盟正在经历严峻时刻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

No ha referencia la crisis interna del partido.

没有内部危机。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y David Robson, si me escuchas desde aquí, te doy las gracias por esa mención.

David Robson,如果您能在这里听我说话,我感谢您

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Y a todo esto, mejor ni mencionamos el fantástico sistema de nuestros amigos franceses.

尽管如此,我们最好不要我们法国朋友奇妙系统。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y además el replique de homicidios en varias otras ciudades que antes no se nombraban.

此前未其他几个城市也发生了凶杀案。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Algo que se olvidó de mencionar en su entrevista de trabajo.

您在工作面试中忘记事情。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una niña como tú debería avergonzarse de referirse así a una señora desconocida —dijo severamente—.

“像你这样女孩应该为这样位不知名女士而感到羞耻,”他严厉地说。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Empieza a hablar de temas que no se hablaban.

开始谈论那些过去不曾被话题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239合集

Washington y Londres alaban la declaración conjunta que se refiere a la guerra de Ucrania, sin condenar a Rusia.

华盛顿伦敦赞扬了乌克兰战争联合声明,但没有谴责俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239合集

Washington y Londres han alabado la declaración conjunta que se refiere a la guerra de Ucrania, sin condenar a Rusia.

华盛顿伦敦赞扬了乌克兰战争联合声明,但没有谴责俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

), por eso vamos a encontrar muchas referencias a este noble animal en la cultura española y en todas las culturas europeas.

因此我们会在西班牙文化很多欧洲文化中都能找到许多动物句子。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo quería preguntarte algo acerca de este concepto de que se escucha mucho, que es la plasticidad cerebral.

我想请教您个常被概念,即大脑可塑性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244合集

Es la primera vez que el presidente del gobierno se refiere a las informaciones sobre su mujer, aunque sin mencionarla expresamente.

这是政府主席第有关他妻子信息,尽管没有明确

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es un tema que no toco mucho, el de mi madre, Peligro, lo conocen todos, pero a mi madre no.

这是个我不太常话题,关于我母亲,危险,大家都认识,但对我母亲却不了解。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

Comprendo, señora. Voy a tomar nota de su queja y hablaré con el departamento técnico para que solucionen esos problemas que me comenta.

- 我明白了,女士。我将记录您投诉,并与技术部门交谈,以便他们解决您向我那些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可怖的, 可操纵的, 可操左券, 可测量的, 可拆, 可缠绕的, 可缠绕性, 可撤换的, 可沉入水中的, 可承受的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接