有奖纠错
| 划词

Actualmente, se presta asistencia a 158.000 refugiados.

目前正在向15.8万难民

评价该例句:好评差评指正

Existen varias ideas sobre la manera de seguir proporcionando asistencia.

关于如何继续,有各种想法。

评价该例句:好评差评指正

El Estado de Qatar estuvo entre los primeros países que prestó ayuda.

卡塔尔是首批

评价该例句:好评差评指正

Ese es el primer aspecto de la asistencia que podemos ofrecer.

这是我们所能第一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que brinde su asistencia en ese sentido.

我们吁请际社会在这方面

评价该例句:好评差评指正

El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.

加拿大随时准备以任何可能方式

评价该例句:好评差评指正

Muchos países han adquirido compromisos serios de brindar asistencia al continente.

很多对向非洲作出了郑重承诺。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de nuestros colegas murieron mientras trataban de prestar asistencia en el lugar.

我们一些同事在努力之时牺牲了。

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, la ayuda a los países más pobres.

一方面,必须给最贫

评价该例句:好评差评指正

Es esencial prestar asistencia a los terceros Estados afectados por las sanciones.

必须向受制裁影响第三

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debía prestar asistencia a los mecanismos institucionales de los países en desarrollo.

际社会应向发展中机制

评价该例句:好评差评指正

Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.

各个慈善机构和委员会也在继续

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad tenía como propósito brindar estabilización y asistencia.

际安全助部队旨在稳定局势和

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, Sierra Leona necesita recibir asistencia técnica de la comunidad internacional.

为履行这些义务,塞拉利昂要求际社会

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos se necesitará asistencia permanente durante todo el período de programación.

在整个方案拟订期间,许多时候需要持续

评价该例句:好评差评指正

Esto impide que se preste asistencia a unas 96.000 personas.

这影响了向大约96 000人工作。

评价该例句:好评差评指正

Consiste esencialmente en una ayuda a la movilización de recursos financieros.

从根本上说,这涉及到在调动资金方面

评价该例句:好评差评指正

Esas cifras ponen de manifiesto nuevos progresos en la prestación de asistencia al Iraq.

这些数字表示在伊拉克工作取得更大进展。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) ha prestado asistencia al Gobierno Federal de Transición.

政府间发展管理局已经向过渡联邦政府

评价该例句:好评差评指正

Asimismo es especialmente prioritario prestar ayuda a los desplazados.

向流离失所者也是一个重要优先任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ilicitud, iliense, ilimitable, ilimitadamente, ilimitado, ilinio, ilioangiomesentérico, ilion, ilíquido, ilírico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6月合集

El personal humanitario de la ONU ya está llevando ayuda a la población civil afectada.

合国人道主义人员已经在为受影响平民提供援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En cuanto a la situación humanitaria, las agencias de la ONU siguen sobre el terreno proporcionando ayuda.

至于人道主义合国机构仍在实地提供援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Mientras tanto, en Armenia, donde han llegado más de 100.000 personas, las agencias de la ONU siguen llevando ayuda.

与此同时, 已有超过10万人抵达亚美尼亚,合国机构继续提供援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las agencias humanitarias de la ONU continúan llevando ayuda a los civiles atrapados en Gaza, mientras piden un corredor humanitario.

合国人道主义机构继续向被困加沙平民提供援助,同时呼吁建立人道主义走廊。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La ONU estudia abrir corredores humanitarios para llevar ayuda a Arauca, la región de Colombia fronteriza con Venezuela, donde se enfrentan grupos armados no estatales.

合国正在研开放人道主义走廊,以便为哥伦比亚与委内瑞拉接壤,地区阿劳卡 (Arauca) 提供援助,非国家武装团体正在那里发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En Gaza, la Organización Mundial de la Salud denuncia que ha tenido que cancelar siete misiones para llevar ayuda a hospitales porque Israel no les garantiza el acceso.

在加沙,世界卫生组织报告称,由于以色列不保证提供援助,该组织不得不取消七次向医院提供援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La Unión Europea contribuyó con un total de 10,7 millones de euros para brindar ayuda a los más vulnerables y fortalecer la preparación para desastres en países de la región.

欧盟共捐款1070万欧元, 为最弱群体提供援助, 并加强该地区国家备灾工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El plan de respuesta del PMA en Haití solo está financiado en un 16% y la organización necesita urgentemente 121 millones de dólares hasta finales de 2023 para seguir prestando asistencia.

粮食计划署在海地应对计划仅获得 16% 资金,该组织在 2023 年底前迫切需要 1.21 亿美元才能继续提供援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

ACNUR, la agencia de la ONU para los Refugiados, está entregando ayuda a las comunidades afectadas en Quito, la capital de Ecuador, por las riadas e inundaciones que han dejado 24 muertos.

合国难民署正在向厄瓜多尔首都基多受山洪暴发影响社区提供援助,该山洪已造成 24 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La OIM y otros socios comenzaron el martes a suministrar agua potable a las zonas que están recibiendo a las personas evacuadas y también a tratar de llevar ayuda a las inundadas a orillas del río Dnipro.

周二,国际移民组织和其他合作伙伴开始向接收撤离人员地区提供饮用水,并试图向第聂伯河沿岸洪水地区提供援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Y una experta de la ONU instó hoy a las autoridades panameñas a acelerar la aplicación de una ley sobre el albinismo, aprobada en 2021, para proporcionar asistencia y apoyo a las personas con esta condición en el país.

今天,一位合国专家敦促巴拿马当加快实施 2021 年批准白化病法律,为该国白化病患者提供援助和支持。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La crisis humanitaria y sanitaria en Gaza ha alcanzado proporciones catastróficas, advierte la Organización Mundial de la Salud que asegura que es un " un imperativo que trasciende las fronteras políticas, exigir un acceso sin obstáculos para suministrar ayuda" .

世界卫生组织警告说,加沙人道主义和健康危机已达到灾难性程度,并保证“必须超越政治边界,要求不受阻碍地提供援助”。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Vamos a establecer una plataforma de servicio de big data sobre protección medioambiental y ecológica. Proponemos el establecimiento de una coalición internacional para el desarrollo verde de la Franja y la Ruta y proporcionaremos apoyo a distintos países para su adaptación al cambio climático.

我们将设立生态环保大数据服平台,倡议建立“一带一路”绿色发展国际盟,并为相关国家应对气候变化提供援助

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


iludir, iluminación, iluminado, iluminador, iluminancia, iluminante, iluminar, iluminar con focos, iluminativo, iluminómetro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接