有奖纠错
| 划词

La segunda es que no servirá de nada abogar por la Corte Penal Internacional, como hemos hecho con la aprobación de la resolución 1593 (2005), a menos que sigamos apoyando a la Corte en el ejercicio de sus prerrogativas una vez remitida la cuestión.

第二,除非我们继续支持刑院行使对我们提交案件的特权,我们以通过第1593(2005)号决议来推崇国际刑院将是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos desplegados por Jordania han arrojado los siguientes resultados positivos: existe un cambio en la sociedad en relación con el porte de armas, que está mal visto; la demanda en materia de armas de fuego y, por lo tanto, su comercialización, están en retroceso; los poseedores de armas que no disponen de un permiso tienden a obtener las autorizaciones necesarias; y el volumen de armas confiscadas en casos de comercio ilícito ha disminuido, lo que indica que el fenómeno disminuye también.

约旦所的努力已经产生以下积极成果:社会对持有武器的看法有所,持有武器不再受推崇;枪支需求下降,其贸易活动随之减少;没有许可证的武器持有人倾向于取得所需许可;非法贸易案件中查扣的武器数量下降,显示这一现象已有所减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


榨汁机, 榨汁器, 榨制葡萄汁, , 斋饭, 斋果, 斋戒, 斋期, 斋日, 斋日早点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Bingley sabía el respeto que Darcy le tenía, por lo que confiaba plenamente en él, así como en su buen criterio.

达西很器重彬格莱,因此彬格莱对他极其信赖,对他的见备至。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En los países protestantes se rechazaba el culto a la virgen y a los santos y se desaconsejaban las imágenes religiosas.

在新教国家,对圣母和圣人的拜、宗教形象这类题材是不太的。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La pandemia, la crisis climática, los cambios en el mundo laboral, con la incorporación de la inteligencia artificial y la robotización, han propiciado que diferentes lugares en el mundo apuesten por esta jornada.

新冠、气候危机、工作界的变化,随着人工智能和机器人化的融入,这些都促使了界各地的不同地区这种工作制度。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mejor estaba con Bernardo del Carpio, porque en Roncesvalles había muerto a Roldán, el encantado, valiéndose de la industria de Hércules, cuando ahogó a Anteo, el hijo de la Tierra, entre los brazos.

他最奥的贝尔纳多。在龙塞斯瓦列斯,贝尔纳多借助赫拉克勒斯,把地神之子安泰举起扼死的方法,杀死了会魔法的罗尔丹。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El interés de su hermano por la señorita Bennet era más que suficiente para asegurar su beneplácito; su juicio era infalible, y le había hablado de Elizabeth en tales términos que Georgiana tenía que encontrarla por fuerza amable y atrayente.

因为她哥哥既然那么伊丽莎白,她当然便对她有了好感。哥哥的看法决不会错;他把伊丽莎白捧得叫乔治安娜只觉得她又亲切又可爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摘录, 摘帽子, 摘棉花, 摘下, 摘眼镜, 摘要, 摘要发表, 摘译, 摘引, 摘由,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接