有奖纠错
| 划词

Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.

提出偏见问题的控诉的条件需要放宽。

评价该例句:好评差评指正

Esas instituciones pueden conocer de denuncias si así lo permite la Constitución.

如果基本法有授权,国家构就可以处理控诉

评价该例句:好评差评指正

El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.

法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人的案件。

评价该例句:好评差评指正

En varias denuncias los acusados eran desconocidos.

它们所听取的控诉是对身份不明的人提出的。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del decreto sobre los tribunales especiales, el acusado podía ser representado exclusivamente por “amigos”.

特殊法院令规定只准被控诉人由“朋友”代表。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos los comités no consideraron que la denuncia tuviera suficiente base para seguir adelante.

在许多案件中,它们认为有关控诉没有足够的法律依据可步调查。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las denuncias basadas en la condición social estaban relacionadas con el acceso a la vivienda.

大多数社控诉都在获得住领域。

评价该例句:好评差评指正

De las explicaciones de los comités se deduce que sus integrantes recibieron sólo un pequeño número de denuncias.

从各委员的说明可以看出它们只收到几项控诉

评价该例句:好评差评指正

Denuncia de Ucrania relativa al decreto del Consejo Supremo de la Federación de Rusia sobre Sebastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉

评价该例句:好评差评指正

Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.

在古巴控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。

评价该例句:好评差评指正

Los comités se limitaron a recibir denuncias y a remitir casos a la policía para su ulterior investigación.

各委员将其任务局限于接受控诉和将案件送交警方予以步调查。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

这就是说,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

评价该例句:好评差评指正

Se observa un alarmante incremento de los casos reportados de acosos y persecuciones debido a la actividad que desarrollan.

我们看到,报道的因那些活动引起的骚扰和控诉案件的数目正在惊人地上升。

评价该例句:好评差评指正

La acusada pudo impugnar su detención ante un tribunal varias veces, pero los tribunales no estimaron que hubiera sido ilícita.

她得以几次就被拘留的问题向法院提起控诉,但法院认为对她的拘留并不违法。

评价该例句:好评差评指正

Todo el proceso seguido contra ellos sólo se explica por la ausencia de ética del Gobierno de los Estados Unidos.

对他们的控诉完全基于美国政府的不道德。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de igualdad en el trabajo representa los intereses de los empleadores, empleados y miembros de los grupos designados.

就业平等委员代表雇主、雇员和指定群体成员的利益,负责监督遵守法律的情况,并就有关就业做法的歧视行为提出的控诉行调查。

评价该例句:好评差评指正

Por desgracia, dados los antecedentes de acusaciones de robos, explotación ilícita y calumnia, la solución se hace aún más difícil de alcanzar.

不幸的是,由于有盗窃、非法开采和诽谤等控诉等前科,要找出解决办法更为遥不可及。

评价该例句:好评差评指正

En vista de ello, no se comprende la hipótesis de que las mujeres se confundieran y sus denuncias no se refirieran a violaciones.

有鉴于此,关于妇女感到困惑和关于她们所提出的不是强奸控诉的假定是不可理解的。

评价该例句:好评差评指正

Pidió que se le enseñara la orden de detención y copia de la denuncia oficial, pero no se le entregó ni una ni otra.

他要求出示逮捕令和正式控诉书影印本,但没有收到其中的任何份。

评价该例句:好评差评指正

Las personas entrevistadas se quejaron de actos de discriminación o maltrato de los que habían sido víctimas en manos de las autoridades de Eritrea.

这些人在面谈中控诉说,在厄立特里亚当局的手中受到歧视和/或者虐待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tomar el pelo, tomar el poder, tomar el sol, tomar en cuenta, tomar medidas enérgicas contra, tomar represalias, tomar una sobredosis de, tomarle las huellas a, tomarse, tomata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市规划录

1500 obreros trabajaban de forma diaria a triple turno y denunciaban pésimas condiciones laborales.

1500名工每天三班倒地工着极其恶劣的劳动条件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

James pensó en ello como un desafío, y no como una acusación del uso restringido del cerebro.

詹姆斯的话意味着这是一项挑战,而我们大脑较少的使用率。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

No hubo un recurso que la abuela no intentara para rescatar a la nieta de la tutela de los misioneros.

祖母一开始没有打算为了营救孙提出

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No quise ahondar más en aquella reflexión sobre la sinceridad del amor de Ramiro; era demasiado doloroso para mí.

我不想再听他继续拉米罗的爱有多么虚伪,因为无法承受那种痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Es una denuncia contra el Barcelona, y el árbitro Negreira.

是对巴萨的,也是对裁判内格雷拉的

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En él se acusó a Atahualpa, rey de Quito y último inca del Perú, de fratricidio, poligamia e idolatría.

在建议中了阿塔瓦尔帕,基多国王和秘鲁的最后一位印加王,他的杀害兄弟姐妹罪,重婚罪和盲目崇拜。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Es la denuncia del secretario general ante el Consejo de Seguridad donde ha acusado a los países de no proteger a los civiles atrapados en conflictos.

这是秘书长向安理会提出的, 他指责各国没有保护卷入冲突的平民。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su poema provocativo Hombres necios que acusáis repudia los dobles estándares sexistas, y denuncia cómo los hombres corrompen a las mujeres y a la vez las acusan de inmorales.

她挑衅性的诗《你们告的那些愚蠢的男》抨击了性别双重标准,揭露了男如何腐,同时她们不道德。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los decrépitos abogados vestidos de negro que en otro tiempo asediaron al coronel Aureliano Buendía, y que entonces eran apoderados de la compañía bananera, desvirtuaban estos cargos con arbitrios que parecían cosa de magia.

身穿黑衣服的老朽的律师们,从前曾经围着奥雷连诺上校打转,现在却代表香蕉公司的利益,好象耍魔术一样巧妙地驳斥了工们的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Todos los clubes excepto el Real Madrid, la liga, la federación y el comité técnico de árbitros, pide que se investigue el caso y se depuren responsabilidades, y se sumarán a la denuncia como acusación, en particular.

除皇马外,各俱乐部、联赛、足协和裁判技术委员会均要求追究此案,追究责任,特别是加入

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Sus nuevas obligaciones, la importancia de ellas, la posibilidad de procesar y encarcelar a quien quisiera, la publicidad que se daba a sus discursos y el éxito que alcanzó en todo ello le hicieron aún más agradable el cargo.

新的官职、重要的地位、和拘捕任何的权力、当众的演说、辉煌的功绩——这一切使伊凡•伊里奇更加官迷心窍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tomavistas, tómbola, tómbolo, tome, tomeguín, tomento, tomentoso, tomillar, tomillo, tomín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接